gafa

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Etymology === Deverbal from gafar. === Pronunciation === IPA(key): (Central, Balearic) [ˈɡa.fə] IPA(key): (Valencia) [ˈɡa.fa] === Noun === gafa f (plural gafes) (nautical) boathook, pike pole Synonym: botador gaff, grapple fastener, hook clothespin Synonyms: agulla d'estendre, agafanàs (construction) frame cramp (surgery) staple ==== Related terms ==== gafet === Further reading === “gafa”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 == Galician == === Verb === gafa inflection of gafar: third-person singular present indicative second-person singular imperative == Gullah == === Alternative forms === gafuh === Etymology === From Mende (Sierra Leone) ŋgafa (“soul, spirit, idol”) === Pronunciation === IPA(key): /ɡa.fa/ === Noun === gafa evil spirit devil === References === Lorenzo Dow Turner, Africanisms in the Gullah Dialect (1969) == Irish == === Alternative forms === gabhtha (superseded) gaibhte (Ulster) === Pronunciation === IPA(key): /ˈɡafˠə/ (Aran) IPA(key): /ˈɡɔfˠiː/ (as if spelled gofaí) === Participle === gafa past participle of gabh === Adjective === gafa (chiefly in the negative, with the conditional of bí (“to be”)) arsed, bothered (showing enthusiasm) === Mutation === === References === == Old Spanish == === Adjective === gafa feminine singular of gafo == Polish == === Etymology === Borrowed from French gaffe. === Pronunciation === IPA(key): /ˈɡa.fa/ Rhymes: -afa Syllabification: ga‧fa === Noun === gafa f blunder, faux pas Synonyms: faux pas, nietakt, wtopa, wpadka ==== Declension ==== === Further reading === gafa in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN gafa in Polish dictionaries at PWN == Romagnol == === Pronunciation === IPA(key): /ɡa.fa/ === Adjective === gafa f feminine of gaf == Romanian == === Etymology === Borrowed from French gaffer. === Verb === a gafa (third-person singular present gafează, past participle gafat) 1st conjugation to make a gaffe, to mess up ==== Conjugation ==== == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /ˈɡafa/ [ˈɡa.fa] Rhymes: -afa Syllabification: ga‧fa === Etymology 1 === Borrowed from Catalan gafa and this from gafar (“take, grab”). ==== Noun ==== gafa f (plural gafas) grapple Synonym: arpeo clamp Synonyms: mordaza, sargento, pinza (chiefly in the plural, chiefly Spain, Colombia, Dominican Republic) glasses, (formal) spectacles, (US) eyeglass Synonyms: (Latin America) lentes, (Latin America) anteojos, (Cuba, Puerto Rico) espejuelos === Etymology 2 === ==== Verb ==== gafa inflection of gafar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Further reading === “gafa”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 “gafa”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010 Seco, Manuel; Andrés, Olimpia; Ramos, Gabino (2023), “gafa”, in Diccionario del español actual (in Spanish), third digital edition, Fundación BBVA gafa | Diccionario • DELE Ahora == West Makian == === Pronunciation === IPA(key): /ˈɡa.ɸa/ === Noun === gafa a crab === References === Clemens Voorhoeve (1982), The Makian languages and their neighbours‎[1], Pacific linguistics