gafa
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Etymology ===
Deverbal from gafar.
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central, Balearic) [ˈɡa.fə]
IPA(key): (Valencia) [ˈɡa.fa]
=== Noun ===
gafa f (plural gafes)
(nautical) boathook, pike pole
Synonym: botador
gaff, grapple
fastener, hook
clothespin
Synonyms: agulla d'estendre, agafanàs
(construction) frame cramp
(surgery) staple
==== Related terms ====
gafet
=== Further reading ===
“gafa”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
== Galician ==
=== Verb ===
gafa
inflection of gafar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
== Gullah ==
=== Alternative forms ===
gafuh
=== Etymology ===
From Mende (Sierra Leone) ŋgafa (“soul, spirit, idol”)
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ɡa.fa/
=== Noun ===
gafa
evil spirit
devil
=== References ===
Lorenzo Dow Turner, Africanisms in the Gullah Dialect (1969)
== Irish ==
=== Alternative forms ===
gabhtha (superseded)
gaibhte (Ulster)
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈɡafˠə/
(Aran) IPA(key): /ˈɡɔfˠiː/ (as if spelled gofaí)
=== Participle ===
gafa
past participle of gabh
=== Adjective ===
gafa
(chiefly in the negative, with the conditional of bí (“to be”)) arsed, bothered (showing enthusiasm)
=== Mutation ===
=== References ===
== Old Spanish ==
=== Adjective ===
gafa
feminine singular of gafo
== Polish ==
=== Etymology ===
Borrowed from French gaffe.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈɡa.fa/
Rhymes: -afa
Syllabification: ga‧fa
=== Noun ===
gafa f
blunder, faux pas
Synonyms: faux pas, nietakt, wtopa, wpadka
==== Declension ====
=== Further reading ===
gafa in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
gafa in Polish dictionaries at PWN
== Romagnol ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ɡa.fa/
=== Adjective ===
gafa f
feminine of gaf
== Romanian ==
=== Etymology ===
Borrowed from French gaffer.
=== Verb ===
a gafa (third-person singular present gafează, past participle gafat) 1st conjugation
to make a gaffe, to mess up
==== Conjugation ====
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈɡafa/ [ˈɡa.fa]
Rhymes: -afa
Syllabification: ga‧fa
=== Etymology 1 ===
Borrowed from Catalan gafa and this from gafar (“take, grab”).
==== Noun ====
gafa f (plural gafas)
grapple
Synonym: arpeo
clamp
Synonyms: mordaza, sargento, pinza
(chiefly in the plural, chiefly Spain, Colombia, Dominican Republic) glasses, (formal) spectacles, (US) eyeglass
Synonyms: (Latin America) lentes, (Latin America) anteojos, (Cuba, Puerto Rico) espejuelos
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
gafa
inflection of gafar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
=== Further reading ===
“gafa”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
“gafa”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010
Seco, Manuel; Andrés, Olimpia; Ramos, Gabino (2023), “gafa”, in Diccionario del español actual (in Spanish), third digital edition, Fundación BBVA
gafa | Diccionario • DELE Ahora
== West Makian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈɡa.ɸa/
=== Noun ===
gafa
a crab
=== References ===
Clemens Voorhoeve (1982), The Makian languages and their neighbours[1], Pacific linguistics