feri
التعريفات والمعاني
== Galician ==
=== Verb ===
feri
(reintegrationist norm) inflection of ferir:
first-person singular preterite indicative
second-person plural imperative
== Indonesian ==
=== Etymology ===
Borrowed from English ferry.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfɛ.ri/, [ˈfɛ.ri]
Hyphenation: fè‧ri
=== Noun ===
fèri (plural feri-feri)
ferry
=== Further reading ===
“feri”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
== Latin ==
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [ˈfɛ.riː]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈfɛː.ri]
=== Adjective ===
ferī
inflection of ferus:
genitive masculine/neuter singular
nominative/vocative masculine plural
=== Noun ===
ferī
inflection of ferus:
genitive singular
nominative/vocative plural
=== Verb ===
ferī
second-person singular present active imperative of feriō
== Malay ==
=== Etymology ===
Borrowed from English ferry.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈferi/ [ˈfe.ri]
Hyphenation: fé‧ri
=== Noun ===
féri (Jawi spelling فيري, plural feri-feri or feri2)
ferry
=== Further reading ===
"feri" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017
== Middle English ==
=== Noun ===
feri
alternative form of ferie (“weekday”)
== Portuguese ==
=== Verb ===
feri
inflection of ferir:
first-person singular preterite indicative
second-person plural imperative
== Romanian ==
=== Etymology ===
Probably from Latin ferīre (“strike”), of Proto-Indo-European origin, with a related but shifted semantic development in Romanian (with the meaning seeming to derive from the reaction to being struck or attacked). Other less likely explanations include a Vulgar Latin *auferīre, from an alteration of auferre (as with suferi < suffere). Compare Aromanian afirescu, afiriri. Some have tried to connect it, at least in the archaic or regional sense of "to celebrate a holiday", with a Vulgar Latin *fērīre, from fēriae.
=== Pronunciation ===
=== Verb ===
a feri (third-person singular present ferește, past participle ferit) 4th conjugation
(reflexive, transitive) to guard from, fend
(transitive, rare) to duck, dodge, avoid
(reflexive) to recoil, shirk
to be on one's guard, be wary
(obsolete) to observe, keep
16th century, Schei Psalter 18:21:
(archaic, regional) to respect or keep (a holiday), celebrate
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
Doamne ferește
ferire
fereală
feritor
=== References ===
== Sranan Tongo ==
=== Verb ===
feri
To tease.
== Swahili ==
=== Etymology ===
Borrowed from English ferry.
=== Pronunciation ===
=== Noun ===
feri class IX (plural feri class X)
ferry (boat)
Synonyms: kivuko, pantoni
== Venetan ==
=== Noun ===
feri
plural of fero