fer
التعريفات والمعاني
== Translingual ==
=== Symbol ===
fer
(international standards) ISO 639-3 language code for Feroge.
== English ==
=== Pronunciation ===
(unstressed) IPA(key): /fə(ɹ)/
=== Preposition ===
fer
(dialectal, especially British or Southern) Pronunciation spelling of for.
==== Derived terms ====
=== See also ===
=== References ===
“fer”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
=== Anagrams ===
REF, RFE, Ref, Ref., erf, ref
== Aragonese ==
=== Etymology ===
From Latin facere.
=== Verb ===
fer
to do
==== Conjugation ====
== Catalan ==
=== Etymology 1 ===
Inherited from Latin facere.
==== Pronunciation ====
IPA(key): (Central, Balearic) [ˈfe]
IPA(key): (Valencia) [ˈfeɾ]
==== Verb ====
fer (first-person singular present faig, first-person singular preterite fiu, past participle fet)
to make, produce
Fer vinagre. ― To make vinegar.
Aquesta terra fa molt bon blat. ― This land produces very good wheat.
Quatre i quatre fan vuit. ― Four and four make eight.
Fer d'un enemic un aliat. ― To turn an enemy into an ally.
Fer olor de roses. ― To smell of rose.
Fer pudor de porcs. ― To stink of pig.
(idiomatic) Fer bondat ― to behave, to comply with one's duty (an idiom, literally to make goodness)
(idiomatic) Fer figa ― to fail to achieve an expected result (an idiom, literally to make fig)
to make up
Els jubilats fan un quart de la població. ― Retired people make up a quarter of the population.
to do, to cause to be done
to make do
to give
El primer marit li va fer dos fills. ― Her first husband gave her two sons.
Feu-me mig quilo de formatge. ― Give me half a kilo of cheese.
Fes-me un petó! ― Kiss me!
to lay
La canària ha fet un ou. ― The canary has laid an egg.
to cause
(auxiliary) to make (someone) (do something), that is auxiliary verb to form the causative together with an infinitive
em van fer tornar a buscar el rebut ― they made me go back to get the receipt
l'has feta plorar ― you made her cry
to go
(impersonal, of weather) to be
Fa fred! ― It is cold!
Fa calor! ― It is hot!
Fa vent! ― It is windy!
to play
to measure
===== Conjugation =====
Balearic uses fais for the second person plural form in the present indicative instead of feu.
===== Derived terms =====
===== Related terms =====
=== Etymology 2 ===
Inherited from Latin ferus (compare Occitan fèr, French fier, Spanish fiero), from Proto-Indo-European *ǵʰwer-.
==== Pronunciation ====
IPA(key): (Central) [ˈfer]
IPA(key): (Balearic) [ˈfe]
IPA(key): (Valencia) [ˈfeɾ]
==== Adjective ====
fer (feminine fera, masculine plural fers, feminine plural feres)
wild (untamed, not domesticated)
===== Derived terms =====
===== Related terms =====
=== Further reading ===
“fer”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
“fer”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
“fer” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
“fer” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
== Faroese ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /feːɹ/
Homophone: ferð
=== Verb ===
fer
third-person singular present of fara
== French ==
=== Etymology ===
Inherited from Middle French fer, from Old French fer, from Latin ferrum.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /fɛʁ/
Homophones: fers, faire
=== Noun ===
fer m (plural fers)
iron
horseshoe; steel tip
(golf) iron
iron (appliance)
(in the plural, archaic) irons, fetters
==== Derived terms ====
==== Descendants ====
Antillean Creole: fè
Haitian Creole: fè
Karipúna Creole French: fé
Louisiana Creole: fèr, fè
=== Further reading ===
“fer”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
== Hunsrik ==
=== Etymology ===
Compare Pennsylvania German fer, German für and English for.
=== Preposition ===
fer
for
=== Further reading ===
Boll, Piter Kehoma (2021), “fer”, in Dicionário Hunsriqueano Riograndense–Português, 3rd edition (overall work in Portuguese), Ivoti: Riograndenser Hunsrickisch
== Icelandic ==
=== Verb ===
fer
inflection of fara:
first-person singular present indicative
third-person singular present indicative
== Latin ==
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [ˈfɛr]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈfɛr]
=== Etymology 1 ===
==== Verb ====
fer
first-person singular present active subjunctive of for
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
fer
second-person singular present active imperative of ferō
== Manx ==
=== Etymology ===
From Old Irish fer, from Proto-Celtic *wiros, from Proto-Indo-European *wiHrós.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /fer/
=== Noun ===
fer m (plural fir)
man
Cha nel mee lowal rish y fer aeg shen. ― I do not approve of that young man.
one (modified by an adjective or demonstrative, referring to an object or animal)
Ta fer jiarg aym. ― I have a red one [e.g. chair].
Ta mee fakin kiare fir ghlassey. ― I see four green ones [e.g. birds].
By vie lhiam yn fer shen. ― I would like that one [e.g. toy].
used as a dummy noun to support a number, referring to a person, object or animal
Ta fer ennagh ayns shoh laccal dy akin oo. ― There's a fellow here who wants to see you.
Ta fer aym. ― I have one [e.g. chair].
Ta mee fakin kiare fir. ― I see four [e.g. birds].
==== Synonyms ====
dooinney
==== Derived terms ====
ard-er
fer ynsee
=== Mutation ===
=== References ===
Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “fer”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
== Mauritian Creole ==
=== Etymology ===
From French faire.
=== Verb ===
fer (medial form fer)
To make
To do
==== Derived terms ====
kifer
== Middle English ==
=== Alternative forms ===
feor, for, fur, feer, ver, veir, far
=== Etymology ===
From Old English feorr, from Proto-Germanic *ferrai.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /fɛr/
=== Adjective ===
fer
far, distant
==== Derived terms ====
ferforth
ferforthly
==== Descendants ====
English: far
Scots: faur
Yola: var
==== References ====
“fer, adj.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
== Middle French ==
=== Etymology ===
From Old French fer.
=== Noun ===
fer m (plural fers)
iron (metal)
(by extension) (iron) sword
==== Descendants ====
French: fer (see there for further descendants)
== Middle Irish ==
=== Etymology ===
From Old Irish fer, from Primitive Irish *ᚃᚔᚏᚐᚄ (*viras), from Proto-Celtic *wiros, from Proto-Indo-European *wiHrós.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈɸʲeɾ/
=== Noun ===
fer m (genitive fir, nominative plural fir)
man
==== Quotations ====
==== Derived terms ====
ferchuitred
==== Descendants ====
Irish: fear
Manx: fer
Scottish Gaelic: fear
=== Mutation ===
=== Further reading ===
Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “fer”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
== Norman ==
=== Alternative forms ===
faer (Guernsey)
fé (France, Jersey)
=== Etymology ===
From Old French fer, from Latin ferrum.
=== Noun ===
fer m (uncountable)
(Sark) iron
== Norwegian Nynorsk ==
=== Verb ===
fer
present of fara
== Occitan ==
=== Verb ===
fer
alternative form of faire
==== Conjugation ====
== Old English ==
=== Etymology 1 ===
==== Pronunciation ====
IPA(key): /fer/
Rhymes: -er
==== Noun ====
fer n (Vespasian Psalter Mercian, late Kentish)
alternative form of fær (“way”)
===== Declension =====
Strong a-stem:
(Vespasian Psalter Mercian)
Strong a-stem:
(late Kentish)
=== Etymology 2 ===
==== Pronunciation ====
IPA(key): /feːr/
Rhymes: -eːr
==== Noun ====
fēr m (Anglian, late Kentish)
alternative form of fǣr (“danger”)
===== Declension =====
Strong a-stem:
=== Etymology 3 ===
==== Pronunciation ====
IPA(key): /feːr/
Rhymes: -eːr
==== Verb ====
fēr
singular imperative of fēran
== Old French ==
=== Etymology 1 ===
From Latin ferrum.
==== Noun ====
fer oblique singular, m (oblique plural fers, nominative singular fers, nominative plural fer)
iron (metal)
(by extension) sword (made of iron)
===== Descendants =====
Middle French: ferFrench: fer (see there for further descendants)
Norman: fé (France, Jersey), faer (Guernsey), fer (Sark)
Walloon: fier
=== Etymology 2 ===
From Latin ferum, accusative of ferus (“wild”).
==== Adjective ====
fer m (oblique and nominative feminine singular fere)
cruel; harsh
fierce; ferocious
===== Declension =====
===== Alternative forms =====
fier
===== Descendants =====
Middle French: fier
French: fier
→ Middle English: fer
English: fere
→ Middle English: fers (from the nominative singular fers)English: fierceYola: fearse
=== References ===
Frédéric Godefroy (1880–1902), “fier”, in Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle […], Paris: F[riedrich] Vieweg; Émile Bouillon, →OCLC.
fer on the Anglo-Norman On-Line Hub
== Old High German ==
=== Etymology ===
From West Proto-Germanic *ferrai, whence also Old English feorr.
=== Adjective ===
fer
remote
=== Adverb ===
fer
far
==== References ====
Braune, Wilhelm. Althochdeutsches Lesebuch, zusammengestellt und mit Glossar versehen
== Old Irish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈɸʲeɾ/
=== Etymology 1 ===
From Primitive Irish *ᚃᚔᚏᚐᚄ (*viras), from Proto-Celtic *wiros, from Proto-Indo-European *wiHrós. Cognates include Latin vir, Sanskrit वीर (vīrá) and Gothic 𐍅𐌰𐌹𐍂 (wair).
==== Noun ====
fer m (genitive fir, nominative plural fir)
man
husband
c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 22c10
===== Declension =====
===== Derived terms =====
oínḟer
===== Descendants =====
Middle Irish: ferIrish: fearManx: ferScottish Gaelic: fear
==== Further reading ====
Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “fer”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Verb ====
fer
second-person singular imperative of feraid
==== Verb ====
·fer
third-person singular preterite conjunct of feraid
=== Mutation ===
== Old Norse ==
=== Verb ===
fer
first-person singular present active indicative of fara
== Old Saxon ==
=== Alternative forms ===
ferr, ferro
=== Pronunciation ===
IPA(key): /fɛr/
=== Etymology 1 ===
From Proto-Germanic *ferro, an old comparative form.
==== Adverb ====
fer
far
===== Descendants =====
Middle Low German: verre
=== Etymology 2 ===
From Proto-Germanic *ferro.
==== Adjective ====
fer
far
===== Declension =====
==== References ====
Köbler, Gerhard (2014), Altsächsisches Wörterbuch[1] (in German), 5th edition
== Pennsylvania German ==
=== Etymology ===
Compare German für, Dutch voor, English for, Hunsrik fer.
=== Preposition ===
fer
for
== Piedmontese ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /fɛr/
=== Noun ===
fer m
iron
== Romanian ==
=== Noun ===
fer n (plural feare)
alternative form of fier
==== Declension ====
== Romansh ==
=== Verb ===
fer (Puter)
alternative form of far (“to do; to make”)
== Scots ==
=== Alternative forms ===
fere, ferr
=== Pronunciation ===
(Hawick) IPA(key): /ˈfɛr/
=== Adjective ===
fer (comparative ferther, superlative ferthest)
(Southern Scots) far
==== Derived terms ====
== Serbo-Croatian ==
=== Etymology ===
Borrowed from English fair.
=== Pronunciation ===
=== Adjective ===
fer (Cyrillic spelling фер)
fair
=== Adverb ===
fer (Cyrillic spelling фер)
fairly
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfeɾ/ [ˈfeɾ]
Rhymes: -eɾ
Syllabification: fer
=== Verb ===
fer (first-person singular present fo, first-person singular preterite fi, past participle fido)
obsolete form of hacer
==== Conjugation ====
=== Further reading ===
“fer”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
== Welsh ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /vɛr/
Rhymes: -ɛr
=== Adjective ===
fer
soft mutation of ber (“short”)
=== Mutation ===