evangelizo
التعريفات والمعاني
== Latin ==
=== Etymology ===
Late Latin borrowing from rare Ancient Greek εὐαγγελίζω (euangelízō), active voice variant of deponent εὐαγγελίζομαι (euangelízomai, “to bring good news; to preach the Gospel”), from εὐ- (eu-, “good”) + ἄγγελος (ángelos, “messenger, envoy”), of uncertain origin.
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [eː.waŋ.ɡɛˈlɪz.zoː]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [e.van̠ʲ.d͡ʒeˈlid.d͡zo]
=== Verb ===
ēvangelizō (present infinitive ēvangelizāre, perfect active ēvangelizāvī, supine ēvangelizātum); first conjugation
(Late Latin) to preach the Gospel; to evangelize
==== Conjugation ====
==== Descendants ====
=== References ===
“evangelizo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
“evangelizo”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
== Portuguese ==
=== Verb ===
evangelizo
first-person singular present indicative of evangelizar
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ebanxeˈliθo/ [e.β̞ãŋ.xeˈli.θo] (Equatorial Guinea, Spain)
IPA(key): /ebanxeˈliso/ [e.β̞ãŋ.xeˈli.so] (Latin America, Philippines)
Rhymes: -iθo (Equatorial Guinea, Spain)
Rhymes: -iso (Latin America, Philippines)
Syllabification: e‧van‧ge‧li‧zo
=== Verb ===
evangelizo
first-person singular present indicative of evangelizar