evangelizo

التعريفات والمعاني

== Latin == === Etymology === Late Latin borrowing from rare Ancient Greek εὐαγγελίζω (euangelízō), active voice variant of deponent εὐαγγελίζομαι (euangelízomai, “to bring good news; to preach the Gospel”), from εὐ- (eu-, “good”) +‎ ἄγγελος (ángelos, “messenger, envoy”), of uncertain origin. === Pronunciation === (Classical Latin) IPA(key): [eː.waŋ.ɡɛˈlɪz.zoː] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [e.van̠ʲ.d͡ʒeˈlid.d͡zo] === Verb === ēvangelizō (present infinitive ēvangelizāre, perfect active ēvangelizāvī, supine ēvangelizātum); first conjugation (Late Latin) to preach the Gospel; to evangelize ==== Conjugation ==== ==== Descendants ==== === References === “evangelizo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press “evangelizo”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette. == Portuguese == === Verb === evangelizo first-person singular present indicative of evangelizar == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /ebanxeˈliθo/ [e.β̞ãŋ.xeˈli.θo] (Equatorial Guinea, Spain) IPA(key): /ebanxeˈliso/ [e.β̞ãŋ.xeˈli.so] (Latin America, Philippines) Rhymes: -iθo (Equatorial Guinea, Spain) Rhymes: -iso (Latin America, Philippines) Syllabification: e‧van‧ge‧li‧zo === Verb === evangelizo first-person singular present indicative of evangelizar