evangelium
التعريفات والمعاني
== Czech ==
=== Etymology ===
Derived from Ancient Greek εὐαγγέλιον (euangélion, “good news”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈɛvaŋɡɛlɪjum]
=== Noun ===
evangelium n
gospel (an account of the life, death, resurrection, and teachings of Jesus)
novozákonní evangelia ― new testament gospels
evangelium podle Matouše ― the Gospel According to Matthew
==== Declension ====
==== Related terms ====
=== Further reading ===
“evangelium”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
“evangelium”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
“evangelium”, in Internetová jazyková příručka (in Czech), 2008–2026
== Danish ==
=== Alternative forms ===
evangelie
=== Etymology ===
From Ancient Greek εὐαγγέλιον (euangélion, “good news”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): [evɑŋˈɡ̊eːljɔm]
=== Noun ===
evangelium n (singular definite evangeliet, plural indefinite evangelier)
(religion, Christianity) gospel (the teachings of Jesus Christ)
(religion, Christianity) Gospel (one of the first four books of the New Testament)
==== Declension ====
==== Derived terms ====
evangelietekst
juleevangelium
evangelist
evangelisk
evangelisk-luthersk
=== References ===
“evangelium” in Den Danske Ordbog
== Faroese ==
=== Etymology ===
From Ancient Greek εὐαγγέλιον (euangélion, “good news”).
=== Noun ===
evangelium n (genitive singular evangelis, plural evangelium)
gospel
==== Declension ====
== Latin ==
=== Alternative forms ===
euangelium, euuangelium, evuangelium, euguangelium (orthographic)
Evangelium, Euangelium, Euuangelium, Evuangelium, Euguangelium (letter-case)
evangelia, Evangelia f (grammar)
=== Etymology ===
From Ancient Greek εὐαγγέλιον (euangélion, “good news”). Written as a Latin word first in ecclesiastical writers.
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [ɛu̯.aŋˈɡɛ.li.ũː]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [e.van̠ʲˈd͡ʒɛː.li.um]
In the Classical pronunciation the word starts with an eu diphthong, which, coming from Greek, is dichronic like ae and oe. Compare nauarchus.
=== Noun ===
evangelium n (genitive evangeliī or evangelī); second declension
good news
Synonyms: bona annūntiātiō, bona nūntiātiō, bonī nūntiī (pl.)
(Ecclesiastical Latin) the Christian doctrine, gospel; also its preaching
any doctrine
the Gospel (book) and any of its manuscripts
==== Declension ====
Second-declension noun (neuter).
1Found in older Latin (until the Augustan Age).
==== Related terms ====
==== Descendants ====
=== References ===
“euangelium” in the Thesaurus Linguae Latinae (TLL Open Access), Berlin (formerly Leipzig): De Gruyter (formerly Teubner), 1900–present
=== Further reading ===
“ēvangĕlĭum”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
"evangelium", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Harm Pinkster, editor (2018), “ēvangelium”, in Woordenboek Latijn/Nederlands[2], 7th revised edition, Amsterdam: Amsterdam University Press, →ISBN, →OCLC
== Norwegian Bokmål ==
=== Etymology ===
From Ancient Greek εὐαγγέλιον (euangélion).
=== Noun ===
evangelium n (definite singular evangeliet, indefinite plural evangelier, definite plural evangelia or evangeliene)
gospel (the teachings of Jesus Christ)
Gospel (one of the first four books of the New Testament)
=== References ===
“evangelium” in The Bokmål Dictionary.
== Norwegian Nynorsk ==
=== Etymology ===
From Ancient Greek εὐαγγέλιον (euangélion).
=== Noun ===
evangelium n (definite singular evangeliet, indefinite plural evangelium, definite plural evangelia)
gospel (the teachings of Jesus Christ)
Gospel (one of the first four books of the New Testament)
=== References ===
“evangelium” in The Nynorsk Dictionary.
== Swedish ==
=== Etymology ===
From Ancient Greek εὐαγγέλιον (euangélion).
=== Noun ===
evangelium n
gospel
==== Declension ====
=== References ===
evangelium in Svensk ordbok.