chociaż
التعريفات والمعاني
== Polish ==
=== Etymology ===
From chocia + -ż. First attested in 1522.
=== Pronunciation ===
Rhymes: -ɔt͡ɕaʂ
Syllabification: cho‧ciaż
=== Conjunction ===
chociaż
although, though
Synonyms: choćby, chociażby, choć, jakkolwiek, mimo że
Poszedłem, chociaż nie powinienem był. ― I went, though I shouldn't have.
(Middle Polish, unreal) synonym of nawet gdyby (“even if”)
(Middle Polish) synonym of ale (“but”)
(Middle Polish) synonym of wprawdzie (“admittedly, granted, even though”)
(Middle Polish, repeated) synonym of albo (“either … or”)
==== Usage notes ====
Combined forms for this word are uncommon and often formed for stylization.
==== Declension ====
=== Particle ===
chociaż
at least; even (at minimum)
Synonyms: bodaj, bodajby, choćby, chociażby, choć, przynajmniej, co najmniej
Antonym: co najwyżej
Masz chociaż godzinę? ― Do you have at least an hour?
=== Synonyms ===
=== Trivia ===
According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), chociaż is one of the most used words in Polish, appearing 20 times in scientific texts, 7 times in news, 24 times in essays, 25 times in fiction, and 37 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 113 times, making it the 514th most common word in a corpus of 500,000 words.
=== References ===
=== Further reading ===
“chociaż”, in Wielki słownik języka polskiego[4] (in Polish), Instytut Języka Polskiego PAN
“chociaż”, in Polish dictionaries at PWN[5] (in Polish)
Aleksander Zdanowicz (1861), “chociaż”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “chociaż”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 288
Jan Karłowicz (1900), “choć”, in Słownik gwar polskich [Dictionary of Polish dialects] (in Polish), volume 1: A do E, Kraków: Akademia Umiejętności, page 190
chociaż in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego