bran
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Etymology 1 ===
From Middle English bran, branne, bren, from Old French bren, bran (“bran, filth”), from Gaulish brennos (“rotten”), from Proto-Celtic *bragnos (“rotten, foul”) (compare Welsh braen (“stench”), Irish bréan (“rancid”), Walloon brin (“excrement”)), from Proto-Indo-European *bʰreHg- (compare Latin fragrāre (“to smell strongly”), Dutch brak (“hound”)).
==== Pronunciation ====
(Received Pronunciation, US) IPA(key): /ˈbɹæn/
Rhymes: -æn
==== Noun ====
bran (countable and uncountable, plural brans)
The broken coat of the seed of wheat, rye, or other cereal grain, separated from the flour or meal by sifting or bolting; the coarse, chaffy part of ground grain.
===== Derived terms =====
===== Translations =====
==== Verb ====
bran (third-person singular simple present brans, present participle branning, simple past and past participle branned)
(transitive) To clean (metal) using a branner.
=== Etymology 2 ===
From a Celtic source; compare Welsh brân and Cornish bran.
==== Noun ====
bran (plural brans)
(ornithology) The European carrion crow.
=== Further reading ===
bran on Wikipedia.Wikipedia
=== Anagrams ===
Barn, NRAB, barn, N-bar
== Breton ==
=== Etymology ===
From Proto-Brythonic *bran, from Proto-Celtic *branos, from Proto-Indo-European *werneh₂- (“crow”).
Compare Tocharian B wrauña, Lithuanian várna.
=== Noun ===
bran f (plural brini)
crow, raven
=== See also ===
frav
=== Mutation ===
== Catalan ==
=== Etymology ===
From Vulgar Latin *brandus, from Frankish *brand.
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central, Balearic, Valencia) [ˈbɾan]
=== Noun ===
bran m (plural brans)
broadsword
==== Related terms ====
brandar
=== Further reading ===
“bran”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
“bran”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
“bran” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
“bran” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
== Cornish ==
=== Etymology ===
From Proto-Brythonic *bran, from Proto-Celtic *branos, from Proto-Indo-European *werneh₂- (“crow”). Cognate with Welsh brân.
Compare Tocharian B wrauña, Lithuanian várna, Slovene vrana.
=== Pronunciation ===
IPA(key): [bɹæːn]
=== Noun ===
bran m (plural brini)
crow
==== Derived terms ====
=== Mutation ===
== Czech ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈbran]
=== Etymology 1 ===
==== Noun ====
bran f
genitive plural of brána
=== Etymology 2 ===
==== Noun ====
bran f
genitive plural of brány
== Irish ==
=== Etymology 1 ===
From Old Irish bran, from Primitive Irish ᚁᚏᚐᚅᚔ (brani), from Proto-Celtic *branos, from Proto-Indo-European *werneh₂- (“crow”) (compare Tocharian B wrauña, Lithuanian várna, Slovene vrana.)
==== Noun ====
bran m (genitive singular brain, nominative plural brain)
(literary) raven
Synonym: fiach
===== Declension =====
===== Derived terms =====
branán m (“raven; a principal piece in ancient board-game set; prince”)
=== Etymology 2 ===
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
==== Noun ====
bran m (genitive singular brain, nominative plural brain)
bream (Abramis brama)
Synonyms: bréan, deargán
===== Declension =====
=== Etymology 3 ===
==== Noun ====
bran m (genitive singular bran)
clipping of bran (mór) (“bran”)
clipping of bran beag (“pollard”)
===== Declension =====
=== Etymology 4 ===
From English bran.
==== Noun ====
bran m (genitive singular bran)
bran
===== Declension =====
=== Mutation ===
=== Further reading ===
Ó Dónaill, Niall (1977), “bran”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 bran (‘raven’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
de Bhaldraithe, Tomás (1959), “bran”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
“bran”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2026
== Malay ==
=== Etymology ===
Syncopic form of beran, from apocopic form of berani (“to dare, to be brave”)
=== Adjective ===
bran (comparative lebih bran, superlative paling bran)
(colloquial) alternative form of berani
=== Verb ===
bran
(colloquial) alternative form of berani
=== References ===
Hoogervorst, Tom (2015), “Malay youth language in West Malaysia”, in NUSA[1], volume 58, number 3, →DOI, archived from the original on 26 April 2025, page 30
== Middle English ==
=== Alternative forms ===
branne, bren
=== Etymology ===
From Old French bren, from Gaulish *brennos (“rotten”), from Proto-Celtic *bragnos (“foul, rotten”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /bran/, /brɛn/, /braːn/
=== Noun ===
bran
The ground husk of wheat
==== Descendants ====
English: bran
Yola: bran
==== References ====
“brā̆n, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
== Old French ==
=== Noun ===
bran oblique singular, m (oblique plural brans, nominative singular brans, nominative plural bran)
alternative form of branc
== Old Irish ==
=== Etymology ===
From Primitive Irish ᚁᚏᚐᚅᚔ (brani), from Proto-Celtic *branos (“raven”), from Proto-Indo-European *werneh₂- (“crow”) (compare Tocharian B wrauña, Lithuanian várna).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈbɾan/
=== Noun ===
bran m (genitive brain or broin, nominative plural brain or broin)
raven
Synonyms: fiach, trogan
==== Inflection ====
==== Descendants ====
Irish: bran
Scottish Gaelic: bran
=== Mutation ===
=== References ===
Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 bran”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
== Slovene ==
=== Etymology 1 ===
From Proto-Slavic *bornь. First attested in the 16th century.
==== Pronunciation ====
IPA(key): /bráːn/
==== Noun ====
brȃn f
defense
===== Declension =====
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Noun ====
bran
genitive dual/plural of brana
=== Further reading ===
“bran”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU (in Slovene), 2014–2026
== Welsh ==
=== Etymology ===
Borrowed from English bran.
=== Noun ===
bran m (uncountable)
bran (broken coat of the seed of wheat, rye, or other cereal grain), husks
==== Derived terms ====
bran gwenith (“wheat-bran”)
=== Mutation ===
=== References ===
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke, et al., editors (1950–present), “bran”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
== Yola ==
=== Etymology ===
From Middle English bran, from Old French bran, bren, from Gaulish brennos.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /bran/
=== Noun ===
bran
bran
=== References ===
Jacob Poole (d. 1827) (before 1828), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 93