bia
التعريفات والمعاني
== Translingual ==
=== Symbol ===
bia
(international standards) ISO 639-3 language code for Badimaya.
=== See also ===
Wiktionary’s coverage of Badimaya terms
== Anyi ==
=== Noun ===
bia
chair
== Atong (India) ==
=== Etymology ===
Ultimately from Sanskrit विवाह (vivāha).
=== Noun ===
bia
wedding
=== References ===
van Breugel, Seino. 2015. Atong-English dictionary, second edition. Available online: https://www.academia.edu/487044/Atong_English_Dictionary.
== Baoule ==
=== Pronunciation ===
=== Noun ===
bia
chair
== Basque ==
=== Numeral ===
bia
absolutive singular of bi
== Bislama ==
=== Etymology ===
From English beer.
=== Noun ===
bia
beer
== Cimbrian ==
=== Etymology ===
From Middle High German wie. Cognate with German wie; see there for more.
=== Adverb ===
bia
(Sette Comuni, Luserna, interrogative) how
=== Conjunction ===
bia
(Sette Comuni, Luserna) how
=== Derived terms ===
ambìa
andarstbìa
biavl, biivel
=== References ===
“bia” in Martalar, Umberto Martello; Bellotto, Alfonso (1974), Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
== Garo ==
=== Etymology 1 ===
From bi- (“third person pronoun”) + -a (“nominalizing suffix used with monosyllabic pronouns”). This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
==== Pronoun ====
bia (third person nominative, singular, accusative biko, genitive bini, dative bina)(combining form bi-)
he, she
===== Usage notes =====
bia is rarely used in written language; ua is preferred when writing.
==== See also ====
=== Etymology 2 ===
Probably borrowed from Bengali বিয়া (biẏa).
==== Verb ====
bia
to wed
==== Noun ====
bia
wedding
== Indonesian ==
=== Pronunciation ===
(Standard Indonesian) IPA(key): /ˈbia/ [ˈbi.a]
Rhymes: -a
Syllabification: bi‧a
=== Noun ===
bia (plural bia-bia)
nonstandard form of bea (“tax, custom duty, expense”)
== Irish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /bʲiə/
=== Etymology 1 ===
From Old Irish bíad (compare Scottish Gaelic biadh), from Proto-Celtic *beitom (compare Welsh bwyd), from Proto-Indo-European *gʷeyh₃- (“to live”).
==== Alternative forms ====
biadh (superseded)
==== Noun ====
bia m (genitive singular bia, nominative plural bianna)
food
inner part of shelled, rinded, food
substance
===== Declension =====
===== Derived terms =====
==== Further reading ====
Ó Dónaill, Niall (1977), “bia”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
=== Etymology 2 ===
From Old Irish ·bia.
==== Verb ====
bia
(obsolete) future analytic dependent of bí
=== Mutation ===
=== References ===
== Kunama ==
=== Noun ===
bia
water
=== References ===
Ehret, Christopher (2001), A Historical-Comparative Reconstruction of Nilo-Saharan (SUGIA, Sprache und Geschichte in Afrika: Beihefte; 12)[1], Cologne: Rüdiger Köppe Verlag, →ISBN, →ISSN.
== Mandarin ==
=== Romanization ===
bia
nonstandard spelling of biā
==== Usage notes ====
Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
== Mizo ==
=== Etymology ===
From Proto-Kuki-Chin *bia.
=== Verb ===
bia (stem II biak)
to speak, talk
=== Further reading ===
Lorrain, J. Herbert (1940), “bia”, in Dictionary of the Lushai language, Calcutta: Asiatic Society
== Mòcheno ==
=== Etymology ===
From Middle High German wie. Cognate with German wie; see there for more.
=== Adverb ===
bia
how
=== References ===
“bia” in Cimbrian, Ladin, Mòcheno: Getting to know 3 peoples. 2015. Servizio minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento, Trento, Italy.
== Norwegian Bokmål ==
=== Alternative forms ===
bien
=== Noun ===
bia f sg
definite feminine singular of bie
== Norwegian Nynorsk ==
=== Etymology 1 ===
From Old Norse biða.
==== Alternative forms ====
bie
==== Verb ====
bia (present tense biar or bier, past tense bia or bidde, past participle bia or bidd, present participle biande, imperative bi)
(intransitive) to wait
Synonym: venta
(intransitive) to go without eating
(intransitive) to persist
==== Noun ====
bia f (definite singular bia, indefinite plural bier or bior, definite plural biene or bione)
(pre-2012) alternative form of bie
definite singular of bie
=== Etymology 2 ===
From Old Norse bý (“bee”).
==== Noun ====
bia f (definite singular bia, indefinite plural bier or bior, definite plural biene or bione)
(pre-2012) alternative form of bie
definite singular of bie
=== References ===
== Old Irish ==
=== Alternative forms ===
bía
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈbʲi.a/
=== Etymology 1 ===
==== Verb ====
bïa
first-person singular future absolute of at·tá
==== Verb ====
·bïa
third-person singular future conjunct of at·tá
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
·bïa
third-person singular future/present subjunctive conjunct of benaid
=== Mutation ===
== Papiamentu ==
=== Alternative forms ===
biahe (synonym)
biaha (synonym)
=== Etymology ===
From Portuguese viajar and Spanish viajar and Kabuverdianu viaji.
=== Noun ===
bia
travel, journey
times as in "three times is too much"
=== Verb ===
bia
to travel
== Portuguese ==
=== Etymology ===
Borrowed from English beer.
=== Pronunciation ===
=== Noun ===
bia f (plural bias)
(US, Brazil, rare) beer
Synonym: cerveja
=== Further reading ===
“bia”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Romansch ==
=== Alternative forms ===
bler (Rumantsch Grischun, Surmiran, Vallader)
blear (Sutsilvan)
bger (Puter)
=== Etymology ===
From Latin valde.
=== Adjective ===
bia m (feminine singular biara, masculine plural biars, feminine plural biaras)
(Sursilvan, Sutsilvan) much, a lot of
== Swahili ==
=== Pronunciation ===
=== Etymology 1 ===
Borrowed from English beer.
==== Noun ====
bia class IX (plural bia class X)
commercial beer
==== See also ====
pombe (“native beer”)
=== Etymology 2 ===
Borrowed from Arabic بَيْعَة (bayʕa).
==== Noun ====
bia class IX (plural bia class X)
cooperation, partnership (where each person pays their share)
===== Derived terms =====
mbia (“partner”)
ubia (“partnership, joint venture”)
=== Etymology 3 ===
Inherited from Proto-Bantu *mbɪ̀gá (“pot”).
==== Noun ====
bia class V (plural mabia class VI)
large cooking pot
===== Derived terms =====
kibia
=== References ===
== Ternate ==
=== Etymology ===
Cognate to Pagu biang, Tobelo bianga.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈbi.a/
=== Noun ===
bia (Jawi بيا)
shellfish, mollusks
=== References ===
Frederik Sigismund Alexander de Clercq (1890), Bijdragen tot de kennis der Residentie Ternate, E.J. Brill
Rika Hayami-Allen (2001), A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
== Tok Pisin ==
=== Etymology ===
From English beer.
=== Noun ===
bia
beer
== Vietnamese ==
=== Pronunciation ===
(Hà Nội) IPA(key): [ʔɓiə˧˧]
(Huế) IPA(key): [ʔɓiə˧˧]
(Saigon) IPA(key): [ʔɓiə˧˧]
=== Etymology 1 ===
Borrowed from French bière, from Middle Dutch bier.
==== Noun ====
bia
beer
bụng bia ― a beer belly
===== Derived terms =====
=== Etymology 2 ===
Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 碑 (“stele”, SV: bi).
==== Noun ====
(classifier tấm, cái) bia
tombstone; gravestone; stele; monument
(by extension) target (for shooting); bullseye
== Yagaria ==
=== Etymology ===
Probably a loanword from English beer.
=== Noun ===
bia
(Hua dialect) beer
=== References ===
John Haiman, Hua, a Papuan Language of the Eastern Highlands of New Guinea
== Yoruba ==
=== Etymology ===
Borrowed from English beer.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /bí.à/
=== Noun ===
bíà
beer
Hypernym: ọtí
== Zoogocho Zapotec ==
=== Noun ===
bia
nopal
=== References ===
Long C., Rebecca; Cruz M., Sofronio (2000), Diccionario zapoteco de San Bartolomé Zoogocho, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 38)[2] (in Spanish), second electronic edition, Coyoacán, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 369