aquel

التعريفات والمعاني

== Aragonese == === Etymology === From Vulgar Latin *eccum ille (“that one”). Akin to Spanish aquel and Portuguese aquele. === Pronunciation === IPA(key): /aˈkel/ Syllabification: a‧quel Rhymes: -el === Determiner === aquel that == Chavacano == === Etymology === Inherited from Spanish aquel (“that”). === Pronunciation === IPA(key): /aˈkel/, [aˈkel] IPA(key): /ˈkel/, [ˈkel] (colloquial) Hyphenation: a‧quel === Pronoun === aquél that (far from both the speaker and the person addressed) === Adjective === aquél that (far from both the speaker and the person addressed) == Fala == === Alternative forms === aquil === Etymology === From Old Galician-Portuguese aquel, from Vulgar Latin *eccum ille. === Pronunciation === IPA(key): /aˈkel/ Rhymes: -el Syllabification: a‧quel === Determiner === aquel m sg (feminine aquela, masculine plural aquelis, feminine plural aquelas) that (far from the speaker and listener) === Pronoun === aquel m sg (feminine aquela, masculine plural aquelis, feminine plural aquelas) that one (far from the speaker and listener) === References === Valeš, Miroslav (2021), Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)‎[1], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN, page 54 == Galician == === Alternative forms === aquele (dialectal, reintegrationist) aquil (central) === Etymology === Inherited from Old Galician-Portuguese aquel, from Vulgar Latin *eccum ille, a compound of Latin eccum and ille. Cognate with Portuguese aquele and Spanish aquel, among others. === Pronunciation === IPA(key): /aˈkel/ [ɑˈkeɫ] Rhymes: -el Hyphenation: a‧quel === Determiner === aquel (feminine aquela) that (far from the speaker and listener) Quen é aquel home? ― Who is that man? === Pronoun === aquel m (plural aqueles, feminine aquela, feminine plural aquelas, neuter aquilo) (definite demonstrative pronoun) that over there, yon (far from the speaker and the listener) Quen é aquel? ― Who is that [man or boy over there]? Quen é aquela? ― Who is that [woman or girl over there]? Que é aquilo? ― What is that [thing/animal/plant over there]? ==== Usage notes ==== The demonstrative contracts with the prepositions de (“of”) and en (“in”): daquel, daquela, daqueles, daquelas, daquilo naquel, naquela, naqueles, naquelas, naquilo ==== See also ==== Appendix:Galician pronouns === Noun === aquel m (plural aqueles, feminine aquela, feminine plural aquelas) (informal) je ne sais quoi, an imprecise positive quality Esa muller tenche un aquel que me pon parvo. ― That woman has a je ne sais quoi that makes me crazy. (informal) cause, circumstance Co aquel de que non se falan non se fixo o que había que facer. ― With the excuse that they don't speak each other what must be done wasn't done. (informal) thingy; used instead of any other noun, either because the speaker don't want to mention it, or because they cann't find the appropriate word Synonyms: conto, couso Pásame o aquel de furar. ― Hand me that thingy of piercing. ==== Derived terms ==== aquelar co aquel ==== Related terms ==== aqueste aquestar === References === Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “aquel”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “aquel”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “aquel”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “aquel”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “aquel”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN == Occitan == === Alternative forms === aqueth (Gascony) === Etymology === From Old Occitan [Term?], from Vulgar Latin *eccum ille, a compound of Latin eccum and ille. === Pronunciation === IPA(key): /a.kɛl/ === Adjective === aquel (f aquela, m pl aqueles, f pl aquelas) this, this one == Spanish == === Etymology === Inherited from Vulgar Latin *eccum ille, a compound of Latin eccum and ille. === Pronunciation === IPA(key): /aˈkel/ [aˈkel] Rhymes: -el Syllabification: a‧quel === Determiner === aquel (feminine aquella, masculine plural aquellos, feminine plural aquellas) (also postpositive) that (over there; implying some distance) ==== Inflection ==== ==== Derived terms ==== === Pronoun === aquel (demonstrative) alternative spelling of aquél ==== Usage notes ==== The unaccented form can function as a pronoun if it can be unambiguously deduced as such from context. === See also === === Further reading === “aquel”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025