anda
التعريفات والمعاني
== Asturian ==
=== Verb ===
anda
third-person singular present indicative of andar
second-person singular imperative of andar
== Atemble ==
=== Noun ===
anda
water
=== Further reading ===
Atemble Swadesh List
== Balinese ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /andə/
Hyphenation: an‧da
=== Etymology 1 ===
Borrowed from Old Javanese andha (“blind; darkness”), from Sanskrit अन्ध (andha, “blind”).
==== Adjective ====
anda (Balinese script ᬅᬦ᭄ᬥ)
blind
=== Etymology 2 ===
Unknown.
==== Noun ====
anda (Balinese script ᬅᬦ᭄ᬤ)
sickness
=== Etymology 3 ===
Borrowed from Old Javanese aṇḍa, from Sanskrit अण्ड (aṇḍa, “egg”).
==== Noun ====
anda (Balinese script ᬅᬡ᭄ᬥ)
egg
== Dongxiang ==
=== Etymology ===
From Proto-Mongolic *anda (“(sworn) friend”), perhaps from Proto-Turkic *ānt (“oath”).
Compare Mongolian анд (and), Turkish ant.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ɑŋˈtɑ/
=== Noun ===
anda
friend
Synonym: dosi
==== See also ====
nokie (“companion, partner”)
== Estonian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈɑnd̥ɑ/, [ˈɑnd̥ɑ]
Rhymes: -ɑndɑ
Hyphenation: an‧da
=== Verb ===
anda
Da-infinitive of andma.
== Faroese ==
=== Pronunciation ===
Homophone: andað
=== Verb ===
anda (third person singular past indicative andaði, third person plural past indicative andaðu, supine andað)
to breathe
==== Conjugation ====
== Galician ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈanda/ [ˈan̪.d̪ɐ]
Rhymes: -anda
Hyphenation: an‧da
=== Verb ===
anda
inflection of andar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
=== Further reading ===
“andar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026
Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “andar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “andar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “anda”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
== Iban ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /an.da/
=== Adjective ===
anda
lucky; fortunate
Iya anda padi ― He is always lucky in obtaining rice
knowledgeable
== Icelandic ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈanta/
Rhymes: -anta
=== Etymology 1 ===
From Old Norse anda (“to breathe”). Compare the Swedish andas and ande.
==== Verb ====
anda (weak verb, third-person singular past indicative andaði, supine andað)
to breathe
to inhale, breathe in
===== Conjugation =====
===== Derived terms =====
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Noun ====
anda m
inflection of andi:
indefinite accusative
indefinite dative singular
indefinite genitive
=== Etymology 3 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Noun ====
anda f
indefinite genitive plural of önd
== Indonesian ==
=== Pronunciation ===
(Standard Indonesian) IPA(key): /ˈanda/ [ˈan.da]
Rhymes: -anda
Syllabification: an‧da
=== Etymology 1 ===
==== Pronoun ====
anda
alternative letter-case form of Anda (“you, your”)
=== Etymology 2 ===
From Minangkabau anda (“intercept”).
==== Verb ====
anda
(dialectal, West Sumatra) to be deliberately intercepted
=== Further reading ===
“anda”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
== Istriot ==
=== Etymology ===
Inherited from Early Medieval Latin andāre.
=== Noun ===
anda f
gait, walk
pace
desire, intention of doing something
=== References ===
== Japanese ==
=== Romanization ===
anda
Rōmaji transcription of あんだ
== Javanese ==
=== Romanization ===
anda
romanization of ꦲꦤ꧀ꦢ
== Kabuverdianu ==
=== Alternative forms ===
andá (Barlavento)
=== Etymology ===
From Portuguese andar.
=== Verb ===
anda
(Sotavento) to walk
=== References ===
Gonçalves, Manuel (2015), Capeverdean Creole-English dictionary, →ISBN
Veiga, Manuel (2012), Dicionário Caboverdiano-Português, Instituto da Biblioteca Nacional e do Livro
== Kabyle ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Berber.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /anda/
=== Pronoun ===
anda m or f
(interrogative) where
=== References ===
Association Culturelle Numidya (2025), “Amawal, dictionnaire kabyle-français en ligne”, in Amawal[4], retrieved 2025
Dallet, Jean-Marie (1982), Dictionnaire kabyle-français: parler des At Mangellat, Algérie (in French), Paris, France
== Kambera ==
=== Noun ===
anda
road
== Malay ==
=== Etymology ===
Borrowed from Indonesian Anda, coined by Sabirin in 1957 when it had been listed as meaning "the respected" or "honoured" in the Kamus Moderen Indonesia (Modern Indonesian Dictionary), first published in the daily Pedoman by Rosihan Anwar on 28 February 1957; decapitalized to reflect English you (see also Dutch U). 19th century modern Malay writing as used in British-influenced Malaya and Singapore at this point had previously used tuan or puan as an address depending on the targetted gendered audience; precolonial Malay literature on both sides of the Straits farther had used (tuan) hamba.
=== Pronunciation ===
(Baku, schwa-variety) IPA(key): /ˈanda/ [ˈan.da]
Rhymes: -anda, -da, -a
Hyphenation: an‧da
=== Pronoun ===
anda (Jawi spelling اندا)
(formal, Malaysia) Second person singular pronoun; you.
Synonyms: awda (Brunei), kamu, kau, engkau, awak
==== Usage notes ====
This pronoun is never used in everyday speech but instead just used in public announcements in the form of things such as advertisements, signs and PSAs.
=== See also ===
=== References ===
=== Further reading ===
"anda" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017
== Norwegian Bokmål ==
=== Alternative forms ===
anden
=== Noun ===
anda m or f
definite feminine singular of and
== Norwegian Nynorsk ==
=== Etymology 1 ===
From Old Norse anda.
==== Alternative forms ====
ande
==== Pronunciation ====
IPA(key): /²ɑndɑ/
==== Verb ====
anda (present tense andar, past tense anda, past participle anda, passive infinitive andast, present participle andande, imperative anda/and)
to breathe, respire
Synonym: pusta
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Pronunciation ====
IPA(key): /ˈɑndɑ/
==== Noun ====
anda f
definite singular of and
=== References ===
“anda” in The Nynorsk Dictionary.
== Old English ==
=== Alternative forms ===
onda
=== Etymology ===
From Proto-West Germanic *anadō.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈɑn.dɑ/
=== Noun ===
anda m (nominative plural andan)
envy, jealousy; a grudge, enmity
hatred, anger; injury, wrong-doing, mischief
zeal
vexation, annoyance
==== Declension ====
Weak:
==== Synonyms ====
æfēst
æfþanc
elnung
nīþ
==== Derived terms ====
andian
andiġ
==== Descendants ====
Middle English: onde, oende, ond, oonde, ounde, ande, onden (Early Middle English)
== Old Norse ==
=== Etymology ===
From Proto-Germanic *anadōną (“to breathe”). Ultimately from Proto-Indo-European *h₂enh₁- (“to breathe”).
=== Verb ===
anda
to breathe, live
==== Conjugation ====
==== Descendants ====
Faroese: anda
Icelandic: anda
Danish: ånde
Norwegian Bokmål: ånde
Old Swedish: anda
Swedish: andas
Scanian: ánða
Norwegian Nynorsk: anda
→ Middle English: onden, onde, ondyn, ande (Catholicon Anglicum)Middle Scots: aind, ayndScots: ein (obsolete)
=== Further reading ===
Zoëga, Geir T. (1910), “anda”, in A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press; also available at the Internet Archive
== Old Swedish ==
=== Alternative forms ===
ᛆᚿᚦᛆ
=== Etymology ===
From Old Norse anda, from Proto-Germanic *anadōną.
=== Verb ===
anda
to breathe
==== Conjugation ====
==== Descendants ====
Swedish: andas
== Portuguese ==
=== Pronunciation ===
Rhymes: -ɐ̃dɐ
Hyphenation: an‧da
=== Etymology 1 ===
Variant of andor. This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
==== Noun ====
anda f (plural andas)
(usually in the plural) stilt (a pole with footrests used by entertainers)
(in the plural, Christianity) a framework for carrying religions images during a procession
Synonyms: andor, charola
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Verb ====
anda
inflection of andar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
=== Further reading ===
“anda”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“anda”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Romansch ==
=== Alternative forms ===
enta (Sutsilvan)
=== Etymology ===
From Latin anas, anatem.
=== Noun ===
anda f (plural andas)
(Rumantsch Grischun, Sursilvan, Sutsilvan, Surmiran, Puter, Vallader) duck
==== Derived terms ====
anda selvadia
== Serbo-Croatian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /andaː/
=== Conjunction ===
ȃnda (Cyrillic spelling а̑нда)
thus, therefore
Synonyms: stȍgā, dȁklē, zàtō
== Southern Ndebele ==
=== Verb ===
-anda
to increase, multiply
==== Inflection ====
This noun needs an inflection-table template.
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈanda/ [ˈãn̪.d̪a]
Rhymes: -anda
Syllabification: an‧da
=== Etymology 1 ===
Inherited from Latin amitem, later losing i and changing gender.
==== Noun ====
anda f (plural andas)
(also in the plural) a bier or small platform, when carried by people (usually 4 or more individuals) to move a corpse or religious image
===== Derived terms =====
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Interjection ====
anda
interjection to express surprise
come on
===== Derived terms =====
==== Verb ====
anda
inflection of andar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
=== Further reading ===
“anda”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
=== Anagrams ===
Adán, daña, nada
== Swedish ==
=== Etymology ===
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
=== Pronunciation ===
=== Noun ===
anda c
spirit (in the sense of manner or style)
(in some expressions and compounds) breath
==== Declension ====
==== Derived terms ====
==== Compounds ====
==== Related terms ====
ande
=== References ===
anda in Svensk ordbok (SO)
anda in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
anda in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
=== Anagrams ===
anad, dana
== Tagalog ==
=== Etymology ===
Clipping of ang datung (“the money”).
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔanda/ [ˈʔan̪.d̪ɐ]
Rhymes: -anda
Syllabification: an‧da
=== Noun ===
anda (Baybayin spelling ᜀᜈ᜔ᜇ) (gay slang)
money
Synonyms: see Thesaurus:salapi
=== Further reading ===
Zorc, R. David; San Miguel, Rachel (1993), Tagalog Slang Dictionary, Manila: De La Salle University Press, →ISBN, page 5
Garcia, J. Neil; Danton Remoto (2 December 2017), Ladlad 2: An Anthology of Philippine Gay Writing[5], Anvil Publishing, Inc.
34 Tagalog Slang Words for Everyday Use - Owlcation
=== Anagrams ===
Adan, daan
== Turkish ==
=== Etymology 1 ===
==== Noun ====
anda
dative singular of ant
=== Etymology 2 ===
==== Noun ====
anda
locative singular of an
=== Etymology 3 ===
==== Pronoun ====
anda
archaic form of onda
== Xhosa ==
=== Etymology ===
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
=== Verb ===
-anda
(intransitive) to increase
==== Inflection ====
This verb needs an inflection-table template.
==== Derived terms ====
-andisa
== Zulu ==
=== Etymology ===
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
=== Verb ===
-anda
(intransitive) to increase, multiply
(intransitive) to spread (of rumours, a disease)
(intransitive) to become larger
(intransitive) to breed
(intransitive) to be common
==== Inflection ====
==== Derived terms ====
-andela (applicative)
-andisa (causative)
-andayanda (diminutive)
-andisisa (intensive)
-andeka (neuter-passive)
-andiwa (passive)
isanda
=== References ===
C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972), “anda”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “anda (6.6-3)”