agulla
التعريفات والمعاني
== Aragonese ==
=== Etymology ===
From Late Latin acūcula, diminutive of Latin acus (“needle”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /aˈɡuʎa/
Syllabification: a‧gu‧lla
Rhymes: -uʎa
=== Noun ===
agulla f (plural agullas)
needle
=== References ===
Diccionario ortografico de l'aragonés (Seguntes la PO de l'EFA)
Bal Palazios, Santiago (2002), “agulla”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
== Catalan ==
=== Etymology ===
Inherited from Late Latin acūcula, a diminutive of Latin acus (“needle, pin”), from Proto-Indo-European *h₂eḱ- (“sharp, pointed”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central, Balearic) [əˈɣu.ʎə]
IPA(key): (Valencia) [aˈɣu.ʎa]
=== Noun ===
agulla f (plural agulles)
needle
(architecture) spire
Synonym: matxó
hand (of a clock)
Synonyms: busca, maneta
(rail transport) (UK) points, (US) switch
(castells) a casteller in the pinya who stands facing one of the baixos, holds the segon's knees, and passes messages between his or her segon and the other castellers in the pinya
(castells) a column of one casteller per level which is constructed within the tronc in certain constructions and remains standing until the tronc has been dismantled
Synonym: (amb el) pilar al mig
(ichthyology) garfish
Synonyms: agulla prima, mula
(ichthyology) broadnosed pipefish
Synonym: peix bada
==== Derived terms ====
=== References ===
“agulla” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
== Fala ==
=== Etymology ===
From Old Galician-Portuguese agulla, from Late Latin acūcula, diminutive of Latin acus (“needle”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /aˈɡuʎa/
Rhymes: -uʎa
Syllabification: a‧gu‧lla
=== Noun ===
agulla f (plural agullas)
needle
=== References ===
Valeš, Miroslav (2021), Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)[1], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN
== Galician ==
=== Alternative forms ===
agulha (reintegrationist)
=== Etymology ===
From Old Galician-Portuguese agulla (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Late Latin acūcula, diminutive of Latin acus (“needle”).
=== Pronunciation ===
Rhymes: -uɟa
Hyphenation: agu‧lla
=== Noun ===
agulla f (plural agullas)
needle (sewing)
medical needle for a syringe
hand of a watch or clock
withers
(cooking) chuck or brisket
sharpness of a wine
natural sparkling of a wine
garfish, sea needle (Belone belone)
(architecture) jamb
==== Derived terms ====
agulleiro
==== Related terms ====
aguillar
agulla ferruxenta
guillo
=== References ===
Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “agulla”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “agulla”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “agulla”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “agulla”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “agulla”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
“agulla”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026