agraz
التعريفات والمعاني
== Galician ==
=== Etymology ===
From Old Galician-Portuguese agraz (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *acraceum, from acer. Cognate with Portuguese agraço, Spanish agraz, Catalan agràs.
=== Pronunciation ===
IPA(key): [aˈɣɾaθ]
=== Noun ===
agraz m (plural agraces)
verjuice
unripe grape
==== Related terms ====
agro
=== References ===
Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “agraz”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “agraz”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “agraz”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “agraz”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
== Portuguese ==
=== Etymology ===
From agro + -az.
=== Pronunciation ===
Hyphenation: a‧graz
=== Noun ===
agraz m (plural agrazes)
(viticulture) unripe grape (more commonly used in the plural)
Synonym: agraço
verjuice
unripe fruit
(figurative) cleverness
=== Adjective ===
agraz m or f (plural agrazes)
very acrid, sour
Synonym: agraço
==== Related terms ====
agro
=== Further reading ===
“agraz”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“agraz”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Etymology ===
Probably from agro, from Latin acrus, from acer, acris.
See also Italian agresto.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /aˈɡɾaθ/ [aˈɣ̞ɾaθ] (Equatorial Guinea, Spain)
IPA(key): /aˈɡɾas/ [aˈɣ̞ɾas] (Latin America, Philippines)
Rhymes: -aθ (Equatorial Guinea, Spain)
Rhymes: -as (Latin America, Philippines)
Syllabification: a‧graz
=== Adjective ===
agraz m or f (masculine and feminine plural agraces)
unpleasant, disagreeable
=== Noun ===
agraz m (plural agraces)
verjuice
Synonym: verjus
unripe grape
red-berried mistletoe (Viscum cruciatum)
Synonym: marojo
redcurrant (Ribes rubrum)
Synonym: calderilla
Andean blueberry (Vaccinium meridionale, Vaccinium floribundum)
Synonyms: mortiño, camueza, vichacha, gongapa
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“agraz”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025