agra
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Alternative forms ===
a ghrá, agrah
=== Etymology ===
From Irish a (vocative particle) + lenited form of grá (“love”).
=== Pronunciation ===
(UK) IPA(key): /əˈɡɹɑː/
=== Noun ===
agra (uncountable)
(Ireland) Dear, darling (as a term of endearment). [from 18th c.]
=== Anagrams ===
raag, agar, Raga, raga, Agar, Gara
== Catalan ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Northern, Balearic, Central) [ˈa.ɣɾə]
IPA(key): (Valencia, Northwestern) [ˈa.ɣɾa]
=== Adjective ===
agra
feminine singular of agre
== Fingallian ==
=== Etymology ===
From Irish a (vocative particle) + lenited form of grá (“love”).
=== Noun ===
agra (uncountable)
dear
1689 James Farewell, The Irish Hudibras, or, Fingallian prince taken from the sixth book of Virgil's Æneids, and adapted to the present times. (Appendix: "Alphabetical Table" of "Fingallian Words, or Irish Phrases"):
== Galician ==
=== Etymology ===
13th century. From Latin ager, agrum, from Proto-Italic *agros, ultimately from Proto-Indo-European *h₂éǵros.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈaɣɾa̝/
=== Noun ===
agra f (plural agras)
large apportion of farmland, usually comprising a number of different properties and fields
==== Derived terms ====
Agra
Agras
Agrela
Agrelo
Agriña
==== Related terms ====
agro
=== References ===
Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “agra”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “agra”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “agra”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “agra”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “agra”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
== Irish ==
=== Etymology ===
From Middle Irish acra, from Old Irish acrae (“act of suing, prosecuting, bringing an action, urging a claim; action, suit, process”), verbal noun of ad·gair (“sues, prosecutes, impleads, accuses”).
=== Noun ===
agra m (genitive singular agra, nominative plural agraí)
(law) suit
alternative form of agairt (“plea; vengeance, retribution”)
==== Declension ====
==== Derived terms ====
agra atharthachta m (“paternity suit”)
agra dlí m (“lawsuit”)
agra leabhail m (“libel suit”)
=== Mutation ===
=== Further reading ===
Ó Dónaill, Niall (1977), “agra”, in Foclóir Gaeilge–Béarla [Irish–English Dictionary], Dublin: An Gúm, →ISBN
Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “acra(e)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
“suit”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2026
de Bhaldraithe, Tomás (1959), “agra”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
== Italian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈa.ɡra/
Rhymes: -aɡra
Hyphenation: à‧gra
=== Adjective ===
agra f
feminine singular of agro
=== Anagrams ===
Agar, gara, raga
== Ladino ==
=== Adjective ===
agra (masculine agro, masculine plural agros, feminine plural agras)
sour
== Latvian ==
=== Adjective ===
agra
inflection of agrs:
genitive masculine singular
nominative feminine singular
== Old Javanese ==
=== Etymology ===
Borrowed from Sanskrit अग्र (agra, “tip, point”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /a.ɡra/
Rhymes: -ɡra
Hyphenation: a‧gra
=== Noun ===
agra
top, summit, point
prominent, first, chief, best
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
==== Descendants ====
Javanese: ꦲꦒꦿ (agra)
=== Further reading ===
"agra" in P.J. Zoetmulder with the collaboration of S.O. Robson, Old Javanese-English Dictionary. 's-Gravenhage: M. Nijhoff, 1982.
== Portuguese ==
=== Pronunciation ===
Hyphenation: a‧gra
=== Adjective ===
agra
feminine singular of agro
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈaɡɾa/ [ˈa.ɣ̞ɾa]
Rhymes: -aɡɾa
Syllabification: a‧gra
=== Adjective ===
agra
feminine singular of agro
== Sranan Tongo ==
=== Etymology ===
Borrowed from Dutch hagel.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /aɡɾa/, [a̠ɡɾa̠], [ɑ̟ɡɾɑ̟]
=== Noun ===
agra
bullet
Synonym: kugru
shot (metal balls used as ammunition)
== Venetan ==
=== Adjective ===
agra f
feminine singular of agro