agra

التعريفات والمعاني

== English == === Alternative forms === a ghrá, agrah === Etymology === From Irish a (vocative particle) + lenited form of grá (“love”). === Pronunciation === (UK) IPA(key): /əˈɡɹɑː/ === Noun === agra (uncountable) (Ireland) Dear, darling (as a term of endearment). [from 18th c.] === Anagrams === raag, agar, Raga, raga, Agar, Gara == Catalan == === Pronunciation === IPA(key): (Northern, Balearic, Central) [ˈa.ɣɾə] IPA(key): (Valencia, Northwestern) [ˈa.ɣɾa] === Adjective === agra feminine singular of agre == Fingallian == === Etymology === From Irish a (vocative particle) + lenited form of grá (“love”). === Noun === agra (uncountable) dear 1689 James Farewell, The Irish Hudibras, or, Fingallian prince taken from the sixth book of Virgil's Æneids, and adapted to the present times. (Appendix: "Alphabetical Table" of "Fingallian Words, or Irish Phrases"): == Galician == === Etymology === 13th century. From Latin ager, agrum, from Proto-Italic *agros, ultimately from Proto-Indo-European *h₂éǵros. === Pronunciation === IPA(key): /ˈaɣɾa̝/ === Noun === agra f (plural agras) large apportion of farmland, usually comprising a number of different properties and fields ==== Derived terms ==== Agra Agras Agrela Agrelo Agriña ==== Related terms ==== agro === References === Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “agra”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “agra”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “agra”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “agra”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “agra”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN == Irish == === Etymology === From Middle Irish acra, from Old Irish acrae (“act of suing, prosecuting, bringing an action, urging a claim; action, suit, process”), verbal noun of ad·gair (“sues, prosecutes, impleads, accuses”). === Noun === agra m (genitive singular agra, nominative plural agraí) (law) suit alternative form of agairt (“plea; vengeance, retribution”) ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== agra atharthachta m (“paternity suit”) agra dlí m (“lawsuit”) agra leabhail m (“libel suit”) === Mutation === === Further reading === Ó Dónaill, Niall (1977), “agra”, in Foclóir Gaeilge–Béarla [Irish–English Dictionary], Dublin: An Gúm, →ISBN Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “acra(e)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language “suit”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2026 de Bhaldraithe, Tomás (1959), “agra”, in English-Irish Dictionary, An Gúm == Italian == === Pronunciation === IPA(key): /ˈa.ɡra/ Rhymes: -aɡra Hyphenation: à‧gra === Adjective === agra f feminine singular of agro === Anagrams === Agar, gara, raga == Ladino == === Adjective === agra (masculine agro, masculine plural agros, feminine plural agras) sour == Latvian == === Adjective === agra inflection of agrs: genitive masculine singular nominative feminine singular == Old Javanese == === Etymology === Borrowed from Sanskrit अग्र (agra, “tip, point”). === Pronunciation === IPA(key): /a.ɡra/ Rhymes: -ɡra Hyphenation: a‧gra === Noun === agra top, summit, point prominent, first, chief, best ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== ==== Descendants ==== Javanese: ꦲꦒꦿ (agra) === Further reading === "agra" in P.J. Zoetmulder with the collaboration of S.O. Robson, Old Javanese-English Dictionary. 's-Gravenhage: M. Nijhoff, 1982. == Portuguese == === Pronunciation === Hyphenation: a‧gra === Adjective === agra feminine singular of agro == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /ˈaɡɾa/ [ˈa.ɣ̞ɾa] Rhymes: -aɡɾa Syllabification: a‧gra === Adjective === agra feminine singular of agro == Sranan Tongo == === Etymology === Borrowed from Dutch hagel. === Pronunciation === IPA(key): /aɡɾa/, [a̠ɡɾa̠], [ɑ̟ɡɾɑ̟] === Noun === agra bullet Synonym: kugru shot (metal balls used as ammunition) == Venetan == === Adjective === agra f feminine singular of agro