كل ما تريد معرفته عن إلتبار

إلتبار أو إلتبير (التركية القديمة: 𐰃𐰠𐱅𐰋𐰼 الصينية頡利發xié-lì-fā < بالصينية الوسطى: * γεt-li H -puat) كان لقبًا لملك تابع لقبيلة أو كيان سياسي مستقل ولكنه تابع في التسلسل الهرمي للخاقانات التركية بما في ذلك خاقانية الخزر، استخدمه بلغار الفولغا واختفى اللقب على ما يبدو مع استخدامهم للمصطلحات العربية والفارسية.

في حالة خاقانية الخزر، كان حكام الشعوب التابعة لهم، مثل بلغار الفولغا، وبورتاس، وهون شمال القوقاز، يُلقبون بـ"إلتبر" أو ما شابهها، مثل "إيلوتوير" أو "إيلوتفير" (هون شمال القوقاز)، أو "يلتاوار" أو "إيلتابار" (بلغاريا الفولغا) (حتى عام 969 م). ومن المعروف أن أحد الإلتبر (ألمش) التقى بالرحالة المسلم الشهير ابن فضلان حيث قرّر اعتناق الإسلام مع شعبه وطلب المساعدة من العباسيين في بغداد.

أقدم ذكر معروف لهذا المصطلح يعود إلى حاكم هون شمال القوقاز في ثمانينيات القرن السابع الميلادي، والذي يُشار إليه في المصادر المسيحية من ألبانيا القوقازية باسم "ألب إيلوتور". وقد ذُكر اللقب أيضًا في رسالة إلى كول تغن عام 732 م. كما استخدمه حكام بلغاريا الفولغا قبل الإسلام خلال فترة تبعيتهم للخزر.

فسّر راسوني (1942:92)، كما ورد في غولدن (1980:149)، مصطلح "il teber" بأنه "الشخص الذي يدوس على il في رأس القبائل المغلوبة"؛ حيث ينحدر il من الكلمة التركية البدائية * ēl التي تعني "مملكة" (كلاوسون، 1972:121؛ سيفورتيجان، 1974:339)، بينما ينحدر täbär من الجذر التركي * täp- الذي يعني "الركل بالقدم" (أو * tep- / * dēp- الذي يعني "الدوس، الدوس"). ومع ذلك، يعترض إردال (2007:81-82) على اقتراح راسوني، مشيرًا إلى أن "صيغة الماضي التام للفعل täp- في اللغة التركية الأورخونية هي täpär "، ويقترح بدلًا من ذلك أصلًا غير تركي لهذا اللقب. يقترح رونا-تاس (2016:72-73) أصلًا إيرانيًا؛ فهو يقارن اللقب التركي (H)elteber بالمانوية البكترية l'dβr ، والسغدية المكتوبة δātβar ، والسغدية ryttpyr / dyttpyr (* litbir )، إلخ، من الإيرانية الوسطى * lātbär < الإيرانية القديمة * dāta-bara "الذي يأتي بالقانون"، في النهاية من جذور هندية أوروبية بدائية * dʰēH "يضع، يضع" و bʰer- "يحضر"، على التوالي.

فسَّر راسوني (1942: 92)، نقلاً عن غولدن (1980: 149)، مصطلح «إِلْ تَبَر» بأنه «الشخص الذي يطأ الـ(إِل) عند رأس القبائل المغلوبة»؛ إذ رأى أن كلمة إِل تنحدر من التركية البدائية (Proto-Turkic) ēl بمعنى «المملكة» أو «السلطان» (كلاوسون، 1972: 121؛ سيفورتيان، 1974: 339)، في حين اشتُقَّت تَبَر من الجذر التركي täp- بمعنى «يركل بالقدم» (أو tep- / dēp- بمعنى «يدوس» أو «يطأ»).

غير أن إردال (2007: 81–82) اعترض على اقتراح راسوني، مشيراً إلى أن صيغة المضارع الدائم (aorist) للفعل täp- في التركية الأورخونية ينبغي أن تكون täpär، لا teber؛ ومن ثم اقترح أصلاً غير تركي لهذا اللقب.

أما رونا-تاش (2016: 72–73) فقد طرح اشتقاقاً إيرانياً للمصطلح، إذ قارن اللقب التركي (H)elteber بألفاظ باخترية مانوية مثل l’dβr، وبالصيغة الصغدية المكتوبة δātβar، وبالصيغ السغدية ryttpyr / dyttpyr (litbir)، وغيرها، وكلها تعود إلى الإيرانية الوسطى lātbär، المشتقة بدورها من الإيرانية القديمة dāta-bara بمعنى «حامل الشريعة» أو «الذي يأتي بالقانون». ويرجع أصل هذا التركيب في نهاية المطاف إلى الجذرين الهندوأوروبيين البدائيين dʰēH بمعنى «يضع» أو «يقيم»، وbʰer- بمعنى «يحمل» أو «يأتي بـ».

قراءة المقال الكامل على ويكيبيديا ←