tueor
التعريفات والمعاني
== Latin ==
=== Étymologie ===
De l’indo-européen commun *teu [1] (« observer ») qui donne l’irlandais tuath (« campagne, pays »).
=== Verbe ===
tueor, infinitif : tuēri, parfait : tuitus sum (déponent) \ˈtu.e.oɾ\ transitif (voir la conjugaison)
Avoir sous les yeux, regarder (avec attention, longuement, fixement), considérer, observer.
(in)tueri terribiles oculos
regarder les yeux effrayants.
tueri transversa — (Virgile)
regarder de travers.
torva tueri — (Virgile)
regarder farouchement, lancer des regards farouches.
Avoir à l’œil, veiller sur, garder, défendre, protéger, prendre soin de, entretenir, maintenir.
tueri ad (adversus) + acc. (tueri ab + abl.)
protéger contre.
ad omnes repentinos casus turrim tueri
protéger la tour contre tous les hasards soudains.
Pratiquer avec soin, administrer, commander (une aile, le centre d'une armée).
(Sens passif) Être protégé, être défendu, être maintenu.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Notes ====
Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Le participe passé fait aussi tutus.
==== Dérivés ====
=== Références ===
« tueor », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Pokorny *teu-