trist
التعريفات والمعاني
== Allemand ==
=== Étymologie ===
Du français triste.
=== Adjectif ===
trist \tʁɪst\
Triste, d’humeur déprimée.
In Japan wird auch in der grauesten und tristesten Stimmung noch etwas Schönes gesehen. — ((allemand) Evi Hallermayer-Jahreiß, Die Farbe Grau in Japan: the other colour of Japan sur Kunst aus Japan - Japan art alive, 20 mars 2020)
Au Japon, même dans l’ambiance la plus grise et la plus triste, on voit encore la beauté.
Triste, maussade, qui rend les gens déprimés.
Die offensichtliche Diskrepanz zwischen der Fortschrittsrhetorik des Regimes, laut der Serbien ein "goldenes Zeitalter" erlebt, alle Nachbarn in der Region wirtschaftlich überholt und – gemäß Vučić – "große Träume" träumt, und der tristen Realität eines autoritären Staates, in dem vor allem Angst und Apathie herrschen, scheint immer mehr Menschen wehzutun. — (Vedran Džihić, « Showdown in Serbien? », dans Der Standard, 19 mai 2023 [texte intégral])
Le décalage évident entre la rhétorique progressiste du régime, selon laquelle la Serbie vit un "âge d'or", dépasse économiquement tous ses voisins de la région et - selon Vučić - fait de "grands rêves", et la réalité triste d’un état autoritaire où règnent surtout la peur et l’apathie, semble faire mal à de plus en plus de gens.
==== Synonymes ====
dröge (2)
öde (2)
traurig (1)
==== Antonymes ====
amüsant (« amusant ») (2)
ermunternd (« encourageant ») (2)
froh (« content », « joyeux ») (1)
fröhlich (« joyeux ») (1)
lebhaft (« vif », « vivant ») (1, 2)
lustig (« drôle », « amusant ») (2)
motivierend (« motivant ») (2)
munter (« allègre », « gai », « gaillard ») (1)
==== Dérivés ====
Tristesse (« tristesse »)
=== Prononciation ===
Berlin : écouter « trist [tʁɪst] »
=== Références ===
DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin trist → consulter cet ouvrage
== Breton ==
=== Étymologie ===
Du moyen breton trist, emprunté au latin tristis (même sens).
À comparer avec les adjectifs trist en gallois, tryst en cornique (sens identique).
=== Adjectif ===
trist \ˈtrist\
Triste.
Gweled a rit pegen trist eo eet homañ pa he-deus klevet ar helou. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 542)
Vous voyez comme celle-ci est devenue triste quand elle a entendu la nouvelle.
Maussade (temps).
Trist eo an amzer. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 542)
Le temps est maussade (triste).
==== Antonymes ====
laouen
==== Dérivés ====
=== Références ===
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Du latin tristus.
=== Adjectif ===
trist [ˈtɾist]
Triste.
Trobant-me en aquesta vallCallosa, per les monts fuit,ociós, trist, sens fer fruit,emprés he, no sens treballde dones scriure llur tallnatural e voluntari,per Una, qui té el contrari,descrivir pus fàcilment — (Jaume Roig, Espill.)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Dérivés ====
tristament
=== Prononciation ===
Barcelone (Espagne) : écouter « trist [Prononciation ?] »
== Danois ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
trist \Prononciation ?\
Triste.
== Gallois ==
=== Étymologie ===
Voir le mot breton trist.
=== Adjectif ===
trist \Prononciation ?\
Triste.
=== Prononciation ===
\ˈ\
== Kotava ==
=== Étymologie ===
Racine inventée arbitrairement.
=== Nom commun ===
trist \trist\
Portique.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Augmentatifs ====
tristap
==== Diminutifs ====
tristam
=== Prononciation ===
France : écouter « trist [trist] »
=== Références ===
« trist », dans Kotapedia
== Norvégien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
trist \Prononciation ?\
Maussade, sombre.
==== Synonymes ====
sturen
=== Prononciation ===
Bærum (Norvège) : écouter « trist [Prononciation ?] »
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin tristus.
=== Adjectif ===
trist \ˈtɾist\ masculin singulier (graphie normalisée)
Triste.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
tristament
tristàs
tristesa
tristonàs
tristonet
tristor
tristum
=== Prononciation ===
Béarn (France) : écouter « trist [ˈtɾist] » (bon niveau)
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Roumain ==
=== Étymologie ===
Du latin tristis.
=== Adjectif ===
trist \trist\
Triste.
==== Synonymes ====
amărât, dezolant, duios, dureros, elegiac, îndurerat, întristat, întristător, jalnic, mâhnit, melancolic, nenorocit, posomorât, supărat, tânguios, tânguitor
==== Antonymes ====
bucuros, vesel, voios
==== Dérivés ====
întrista
tristețe
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « trist [Prononciation ?] »