tristor

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === tristor \Prononciation ?\ féminin Tristesse. Era une veu suau i dolça, plena de nostàlgia i tristor. — (Xisco González Peñalver, La Cova del Moix, page 26. 2018, ISBN 978-1983094972.) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) == Ancien français == === Étymologie === Dérivé de triste, avec le suffixe -or. === Nom commun === tristor *\Prononciation ?\ féminin Tristesse. Vivray en duel et en tristorJamais n’auray joie nul jor — (Roman d’Eneas, ms. 60 français de la BnF, f. 172v. b.) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Variantes ==== tristeur tristour tristur t̃stor (abréviation) === Références === Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage == Occitan == === Étymologie === Dérivé de trist, avec le suffixe -or === Nom commun === tristor \tɾis'tu\ féminin (graphie normalisée) Tristesse. ==== Synonymes ==== tristesa tristum ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== trist tristament tristàs tristonàs tristonet === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2