tristor
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
tristor \Prononciation ?\ féminin
Tristesse.
Era une veu suau i dolça, plena de nostàlgia i tristor. — (Xisco González Peñalver, La Cova del Moix, page 26. 2018, ISBN 978-1983094972.)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
== Ancien français ==
=== Étymologie ===
Dérivé de triste, avec le suffixe -or.
=== Nom commun ===
tristor *\Prononciation ?\ féminin
Tristesse.
Vivray en duel et en tristorJamais n’auray joie nul jor — (Roman d’Eneas, ms. 60 français de la BnF, f. 172v. b.)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Variantes ====
tristeur
tristour
tristur
t̃stor (abréviation)
=== Références ===
Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de trist, avec le suffixe -or
=== Nom commun ===
tristor \tɾis'tu\ féminin (graphie normalisée)
Tristesse.
==== Synonymes ====
tristesa
tristum
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
trist
tristament
tristàs
tristonàs
tristonet
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2