tornen

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Forme de verbe === tornen \ˈtoɾ.nen\ Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif de tornar. Troisième personne du pluriel de l’impératif de tornar. === Prononciation === Madrid : \ˈtoɾ.nen\ Séville : \ˈtoɾ.neŋ\ Mexico, Bogota : \ˈtoɾ.nen\ Santiago du Chili, Caracas : \ˈtoɾ.neŋ\ Montevideo, Buenos Aires : \ˈtoɾ.nen\ == Néerlandais == === Étymologie === Du français tourner. === Verbe === tornen \Prononciation ?\ transitif/intransitif (Technique) Faire tourner par à-coups, faire tourner à la main, faire tourner lentement par le volant. Het tornen. La marche par à-coups, marche intermittente. De pomp met de motor tornen. Faire tourner la pompe par petits coups avec le moteur. (Sens figuré) Aan iets tornen. Chercher à changer quelque chose. (Sens figuré) Daar kan niet aan getornd worden. Cela ne peut être remis en cause. ==== Synonymes ==== aanpassen bijstellen transformeren verdraaien === Taux de reconnaissance === En 2013, ce mot était reconnu par : 80,4 % des Flamands, 94,5 % des Néerlandais. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « tornen [Prononciation ?] » === Références === == Suédois == === Forme de nom commun === tornen \Prononciation ?\ Singulier défini de torn.