tornen
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
tornen \ˈtoɾ.nen\
Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif de tornar.
Troisième personne du pluriel de l’impératif de tornar.
=== Prononciation ===
Madrid : \ˈtoɾ.nen\
Séville : \ˈtoɾ.neŋ\
Mexico, Bogota : \ˈtoɾ.nen\
Santiago du Chili, Caracas : \ˈtoɾ.neŋ\
Montevideo, Buenos Aires : \ˈtoɾ.nen\
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
Du français tourner.
=== Verbe ===
tornen \Prononciation ?\ transitif/intransitif
(Technique) Faire tourner par à-coups, faire tourner à la main, faire tourner lentement par le volant.
Het tornen.
La marche par à-coups, marche intermittente.
De pomp met de motor tornen.
Faire tourner la pompe par petits coups avec le moteur.
(Sens figuré) Aan iets tornen.
Chercher à changer quelque chose.
(Sens figuré) Daar kan niet aan getornd worden.
Cela ne peut être remis en cause.
==== Synonymes ====
aanpassen
bijstellen
transformeren
verdraaien
=== Taux de reconnaissance ===
En 2013, ce mot était reconnu par :
80,4 % des Flamands,
94,5 % des Néerlandais.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « tornen [Prononciation ?] »
=== Références ===
== Suédois ==
=== Forme de nom commun ===
tornen \Prononciation ?\
Singulier défini de torn.