toca
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Apparenté au portugais touca, plus avant, d’étymologie obscure, probablement orientale.
=== Nom commun ===
toca \t̪o.ka\ féminin
(Habillement) Coiffe des religieuses.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
tocado, cofia
=== Forme de verbe ===
toca \to.ka\
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de tocar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de tocar.
=== Voir aussi ===
Toca (vestimenta) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
=== Références ===
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
toca \tˈɔ.kɐ\ (Lisbonne) \tˈɔ.kə\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de tocar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de tocar.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \tˈɔ.kɐ\ (langue standard), \tˈɔ.kɐ\ (langage familier)
São Paulo: \tˈɔ.kə\ (langue standard), \tˈɔ.kə\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \tˈɔ.kɐ\ (langue standard), \tˈɔ.kɐ\ (langage familier)
Maputo: \tˈɔ.kɐ\ (langue standard), \tˈɔ.kɐ\ (langage familier)
Luanda: \tˈɔ.kɐ\
Dili: \tˈɔ.kə\
Porto (Portugal) : écouter « toca [Prononciation ?] »
États-Unis : écouter « toca [Prononciation ?] » (bon niveau)
=== Références ===
« toca », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage