toca

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Apparenté au portugais touca, plus avant, d’étymologie obscure, probablement orientale. === Nom commun === toca \t̪o.ka\ féminin (Habillement) Coiffe des religieuses. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== tocado, cofia === Forme de verbe === toca \to.ka\ Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de tocar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de tocar. === Voir aussi === Toca (vestimenta) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) === Références === == Portugais == === Forme de verbe === toca \tˈɔ.kɐ\ (Lisbonne) \tˈɔ.kə\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de tocar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de tocar. === Prononciation === Lisbonne: \tˈɔ.kɐ\ (langue standard), \tˈɔ.kɐ\ (langage familier) São Paulo: \tˈɔ.kə\ (langue standard), \tˈɔ.kə\ (langage familier) Rio de Janeiro: \tˈɔ.kɐ\ (langue standard), \tˈɔ.kɐ\ (langage familier) Maputo: \tˈɔ.kɐ\ (langue standard), \tˈɔ.kɐ\ (langage familier) Luanda: \tˈɔ.kɐ\ Dili: \tˈɔ.kə\ Porto (Portugal) : écouter « toca [Prononciation ?] » États-Unis : écouter « toca [Prononciation ?] » (bon niveau) === Références === « toca », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage