teron

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Forme de nom commun === teron \ˈte.ron\ Accusatif singulier de tero. == Kotava == === Étymologie === Dérivé de teraf, avec le suffixe -on. === Adverbe === teron \tɛˈrɔn\ ou \teˈron\ ou \teˈrɔn\ ou \tɛˈron\ Élastiquement, de façon élastique. ==== Augmentatifs ==== terapon ==== Diminutifs ==== teramon === Prononciation === France : écouter « teron [tɛˈrɔn] » === Références === « teron », dans Kotapedia == Occitan == === Étymologie === Mot préceltique et prélatin, d’une racine tor. === Nom commun === teron \teˈɾu\ (graphie normalisée) masculin Endroit où l’eau souterraine sort à la superficie de la terre. Source, fontaine. Son agach èra tant innocent coma lo d’una anhèla. Sos uèlhs revertavan las aigas lindas del teron del Fieral. — (Sèrgi Viaule, La venjança de N'isarn Cassanha, 2013  [1]) Son regard était aussi innocent que celui d’une agnelle. Ses yeux ressemblaient aux eaux limpides de la fontaine du Foirail. ==== Synonymes ==== sorga sorsa font sorgent dotz adotz === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 [1]Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage