teron
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Forme de nom commun ===
teron \ˈte.ron\
Accusatif singulier de tero.
== Kotava ==
=== Étymologie ===
Dérivé de teraf, avec le suffixe -on.
=== Adverbe ===
teron \tɛˈrɔn\ ou \teˈron\ ou \teˈrɔn\ ou \tɛˈron\
Élastiquement, de façon élastique.
==== Augmentatifs ====
terapon
==== Diminutifs ====
teramon
=== Prononciation ===
France : écouter « teron [tɛˈrɔn] »
=== Références ===
« teron », dans Kotapedia
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Mot préceltique et prélatin, d’une racine tor.
=== Nom commun ===
teron \teˈɾu\ (graphie normalisée) masculin
Endroit où l’eau souterraine sort à la superficie de la terre.
Source, fontaine.
Son agach èra tant innocent coma lo d’una anhèla. Sos uèlhs revertavan las aigas lindas del teron del Fieral. — (Sèrgi Viaule, La venjança de N'isarn Cassanha, 2013 [1])
Son regard était aussi innocent que celui d’une agnelle. Ses yeux ressemblaient aux eaux limpides de la fontaine du Foirail.
==== Synonymes ====
sorga
sorsa
font
sorgent
dotz
adotz
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
[1]Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage