tara

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (Nom commun 1) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. (Nom commun 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun 1 === tara \ta.ʁa\ masculin (Mobilier) Lit et siège bas africain fait de branches entrecroisées. C’était une pièce étroite et obscure; la moitié à droite de la porte était occupée par un immense tara, lit soudanais, claie de bambou, garnie de nattes, de tapis d’agneau noir et d’une profusion de coussins en peau travaillée. — (Institut Français d'Afrique Noire, Bulletin de l’Institut français d’Afrique noire: Sciences humaines. Série B, Volume 19, IFAN, 1957, page 148) Alors il s’étendit sur un tara, sorte de sofa en lattes légères que fabriquent les nègres des bords de la Gambie ; puis il prit dans sa veste une lettre qu’il se mit à lire, après l’avoir baisée à l’endroit de la signature. — (Pierre Loti, Le Roman d'un spahi, 1881, page 9) === Nom commun 2 === tara \ta.ʁa\ masculin (Botanique)(Madagascar) Nom vernaculaire de Lemuropisum edule arbuste très ramifié de la famille des Fabaceae (Fabacées) dont les gousses et les graines sont mangées à Madagascar. === Forme de verbe === tara \ta.ʁa\ Troisième personne du singulier du passé simple de tarer. === Prononciation === France (Toulouse) : écouter « tara [Prononciation ?] » France : écouter « tara [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Anglais == === Étymologie === (Interjection) Peut-être du gaélique irlandais tabhair aire (« prends soin de toi »). (Nom commun 1) Du maori tara. (Nom commun 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Interjection === tara \tæˈɹɑː\ ou \təˈɹɑː\ (Royaume-Uni) (Irlande) (Familier) Au revoir. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Variantes ==== ta-ra turrah ==== Synonymes ==== ta ta === Nom commun 1 === tara \ˈtɑːrɑː\ (Nouvelle-Zélande) (Ornithologie) Sterne. === Nom commun 2 === tara \ˈtɑːrɑː\ (Inde) Petite monnaie d'argent utilisée dans le sud de l'inde à l'arrivée des Portugais. ==== Variantes ==== tar tare tarr === Références === Henry Yule, A[rthur] C[oke] Burnell, « tara », in William Crooke, (éditeur), Hobson-Jobson […], 1903, Londres, John Murray, […]. == Haoussa == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif numéral === tara \ta.ra\ Neuf. == Indonésien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === tara \Prononciation ?\ Équivalent. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== bertara ketidaksetaraan menarakan menyetarakan penyetara penyetaraan setara tertara === Anagrammes === rata == Italien == === Étymologie === De l’arabe طرحة, ṭarḥa (« déchet, rejet, soustraction, déduction »). === Nom commun === tara \ˈta.ra\ féminin (Commerce) Tare, poids des barils, caisses, emballages, véhicules, etc., qu’on doit déduire pour avoir le poids net d’une marchandise. Tare, vice, défaut, au sens moral. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === tara sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) === Références === « tara », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « tara », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « tara », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage « tara », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage == Mapuche == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === tara \tɐ̝ʐɐ̝\ Poteau. ===== Notes ===== Terme dans l’orthographe dite unifiée. === Références === Fernando Zúñiga, 2006, Mapudungun. El habla mapuche, Santiago du Chili, Centro de Estudios Públicos. == Occitan == === Étymologie === Composé de tà et de era. === Forme d’article défini === tara \ˈtaɾo̯\ féminin singulier (Gascon) Contraction de la préposition tà et de l'article défini era. === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage Patric Guilhemjoan, Elisa Harrer Diccionnari Occitan / Francés (Gasconha), 3 tòmes (A-D ISBN 978-2-86866-159-3, E-N ISBN 978-2-86866-160-9, O-Z ISBN 978-2-86866-161-6), Per Noste, 2020 Patric Guilhemjoan, Nouvelle grammaire abrégée du gascon, Per Noste, 2006, ISBN 2-86866-048-7 == Sranan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === tara \Prononciation ?\ Goudron.