tap

التعريفات والمعاني

== Conventions internationales == === Symbole === tap (Linguistique) Code ISO 639-3 du taabwa. === Références === Documentation for ISO 639 identifier: tap, SIL International, 2026 == Français == === Étymologie === (Nom 1) Le même que tape, « bâton de brasseur ». (Nom 2) De l’anglais. === Nom commun 1 === tap \tap\ masculin (Marine) Nom qu’on donne à des pièces de bois qui servent à soutenir les pierriers. === Nom commun 2 === tap \tap\ masculin Coup frappé au sol par un danseur de claquettes. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== tap figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : basse. ==== Traductions ==== === Onomatopée === tap \tap\ masculin Onomatopée qui traduit un bruit sec et rapide. Et le tap… tap… du monsieur qui travaille chez lui à des choses incompréhensibles. — (Georges Duhamel, Le Notaire du Havre, 1933, réédition Folio, page 47) === Prononciation === France (Île-de-France) : écouter « tap [tap] » ==== Homophones ==== tape (nom) tape, tapes, tapent (formes du verbe taper) === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (tap) == Anglais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === tap \tæp\ (Royaume-Uni) Robinet. Please pour me some water from the tap. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Écoute téléphonique. telephone tap La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) (Mécanique, Plomberie) Taraud. The plumber used a tap to re-seat the drain. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Synonymes ==== faucet (États-Unis) (robinet) handle spigot (robinet) spout ==== Dérivés ==== on tap (beer on tap = bière pression ou bière à la pression) tap dance (claquettes) tap dancer (danseur de claquettes) tap dancing (claquettes) tap water (eau du robinet) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== (Mécanique) Taraud die === Verbe === tap \tæp\ Taper. Tapoter, pianoter. Forer, rencontrer, toucher. Mettre (un téléphone) sous écoute. ==== Dérivés ==== tapped === Prononciation === \tæp\ États-Unis (région ?) : écouter « tap [Prononciation ?] » Connecticut (États-Unis) : écouter « tap [Prononciation ?] » === Anagrammes === apt Apt pat === Voir aussi === tap (robinet) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) tap (écoute téléphonique) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) tap (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) robinet sur l’encyclopédie Wikipédia écoute téléphonique sur l’encyclopédie Wikipédia == Breton == === Forme de verbe === tap \ˈtapː\ Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe tapañ/tapek/tapout. Eur gwele hag a dap euz eur penn d’ar gambr d’egile. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Première partie - Le langage figuré, 2ème ed. revue et augmentée 1970, p. 122) Un lit qui va (atteint) d’un bout de la chambre à l’autre. Eizh stêr a dap 100 km a hirder pe ouzhpenn. Setu-i hervez urzh o hirder: ar Gwilen, ar Blavezh, an Oud, an Aon, al Liger, ar Renk, ar Cʼhouenon hag ar Secʼh. — (Divi Kervella et Mikael Bodlore-Penlaez, Géographie / Douaroniezh in Atlas de Bretagne / Atlas Breizh, Coop Breizh, 2011, page 37) On compte huit cours dʼeau de plus de 100 km. Dans lʼordre décroissant : Vilaine, Blavet, Oust, Aulne, Loire, Rance, Couesnon, Seiche. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe tapañ/tapek/tapout. == Catalan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === tap \tap\ masculin Bouchon. ==== Synonymes ==== bafí === Prononciation === Barcelone (Espagne) : écouter « tap [Prononciation ?] » == Ineseño == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === tap \tap\ Entrer. == Kotava == === Étymologie === Racine inventée arbitrairement. === Nom commun === tap \tap\ (Indénombrable) Gel (glace), gelée. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== tapugal tapxo tapar tapé === Prononciation === France : écouter « tap [tap] » === Anagrammes === pat === Références === « tap », dans Kotapedia == Malécite-passamaquoddy == === Étymologie === Du proto-algonquien *ahtaˑpya. === Nom commun === tap \Prononciation ?\ animé (pluriel : tapiyik, tapihik) Arc (arme). === Références === Passamaquoddy/Maliseet Dictionary == Néerlandais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === tap \Prononciation ?\ masculin Bouchon, tampon. Pivot, tourillon. (Usinage) Taraud. Robinet. bier van de tap bière pression ==== Synonymes ==== bouchon stop plug prop pivot spil taats draaipen luns pin taraud snijtap robinet tapkraan tapkast kraan === Taux de reconnaissance === En 2013, ce mot était reconnu par : 96,8 % des Flamands, 98,4 % des Néerlandais. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « tap [Prononciation ?] » === Anagrammes === Apt === Références === == Norvégien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === tap \Prononciation ?\ masculin Perte. == Occitan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === tap \tap\ masculin (graphie normalisée) Bouchon. Talus. ==== Dérivés ==== === Prononciation === France (Béarn) : écouter « tap [Prononciation ?] » === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2