taol

التعريفات والمعاني

== Breton == === Étymologie === (Nom commun 1) Du moyen breton taul emprunté au latin tabula. À comparer avec les mots taflen en gallois, towlen en cornique, tabhall en gaélique (sens voisin). (Nom commun 2) Du moyen breton taoul, d’un celtique *tab-allo-. À comparer avec les mots tafl en gallois, towl en cornique, tabhall en gaélique (sens voisin). === Nom commun 1 === taol \ˈtoːl\ ou \ˈtawl\ féminin Table. Kouvidi all — ne oant ket bet pedet da zont, kennebeut ha Veig — a oa dija ouzh taol : gwesped. — (Youenn Drezen, Skol-louarn Veig Trebern II, Éditions Al Liamm, 1973, page 54) D’autres convives — elles n’avaient pas été invitées à venir, pas plus qu’Hervé — étaient déjà à table : des guêpes. ==== Dérivés ==== === Nom commun 2 === taol \ˈtoːl\ ou \ˈtawl\ masculin Coup (tous sens). Ro eun taol dorn da hennez ! — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 507) Donne-lui un coup de poing ! Jet. (Par extension) Fois, occasion. Ne oa ket bet resevet en taol kenta. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 508) Il n’avait pas été reçu la première fois. ==== Synonymes ==== (2) bann (3) gwezh, gwech, tro ==== Dérivés ==== === Forme de verbe === taol \ˈtoːl\ ou \ˈtawl\ Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe taol/taoler/teul/teulen/teuler/teurel. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe taol/taoler/teul/teulen/teuler/teurel. === Prononciation === Rennes (France) : écouter « taol [ˈtɔwl] » (débutant) === Références ===