taol
التعريفات والمعاني
== Breton ==
=== Étymologie ===
(Nom commun 1) Du moyen breton taul emprunté au latin tabula. À comparer avec les mots taflen en gallois, towlen en cornique, tabhall en gaélique (sens voisin).
(Nom commun 2) Du moyen breton taoul, d’un celtique *tab-allo-. À comparer avec les mots tafl en gallois, towl en cornique, tabhall en gaélique (sens voisin).
=== Nom commun 1 ===
taol \ˈtoːl\ ou \ˈtawl\ féminin
Table.
Kouvidi all — ne oant ket bet pedet da zont, kennebeut ha Veig — a oa dija ouzh taol : gwesped. — (Youenn Drezen, Skol-louarn Veig Trebern II, Éditions Al Liamm, 1973, page 54)
D’autres convives — elles n’avaient pas été invitées à venir, pas plus qu’Hervé — étaient déjà à table : des guêpes.
==== Dérivés ====
=== Nom commun 2 ===
taol \ˈtoːl\ ou \ˈtawl\ masculin
Coup (tous sens).
Ro eun taol dorn da hennez ! — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 507)
Donne-lui un coup de poing !
Jet.
(Par extension) Fois, occasion.
Ne oa ket bet resevet en taol kenta. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 508)
Il n’avait pas été reçu la première fois.
==== Synonymes ====
(2) bann
(3) gwezh, gwech, tro
==== Dérivés ====
=== Forme de verbe ===
taol \ˈtoːl\ ou \ˈtawl\
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe taol/taoler/teul/teulen/teuler/teurel.
Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe taol/taoler/teul/teulen/teuler/teurel.
=== Prononciation ===
Rennes (France) : écouter « taol [ˈtɔwl] » (débutant)
=== Références ===