tangor

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === De tangerine (mandarine en anglais) et orange. === Nom commun === tangor \tɑ̃.ɡɔʁ\ masculin Agrume hybride issu du croisement entre un mandarinier, (Citrus reticulata) et un oranger, (Citrus sinensis), dont le cultivar ortanique est la variété la plus connue en France. (Par métonymie) Fruit de cet hybride. Les tangors sont des hybrides de tangerines et de mandarines. — (Jean-Marie Polese, La culture des agrumes, 2008) Les tangors sont issus de croisements tangerine-orange. — (Étienne Laville, La protection des fruits tropicaux après récolte, 1994) ==== Hyperonymes ==== Citrus ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== tangor figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : agrume. ==== Traductions ==== === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Prononciation === France (Poissy) : écouter « tangor [t̪ɑ̃.ɡɔʁ] » France (Paris) : écouter « tangor [t̪ɑ̃.ɡɔʁ] » France (Vosges) : écouter « tangor [t̪ɑ̃.ɡɔʁ] » Somain (France) : écouter « tangor [Prononciation ?] » === Voir aussi === tangor sur l’encyclopédie Wikipédia === Références === Gontier Josette, L'oranger, 95 p., page 31, 2000, Actes Sud, Le nom de l'arbre