tang
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
tang masculin
Une des nombreuses espèces qualifiées de poissons exotiques.
L'aquarium abritait 80 espèces de poissons, dont un tang bleu et un poisson-clown. — (TVA Nouvelles, Aquarium explosé à Berlin: les vétérinaires tentent de sauver les poissons, Le Journal de Québec, 16 décembre 2022)
==== Traductions ====
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Danois ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
tang masculin
Pince.
== Idi ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
tang \Prononciation ?\
(Anatomie) Bras.
=== Références ===
The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language, Idi Swadesh List sur Internet Archives
== Indonésien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
tang \Prononciation ?\
Pince.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
tang \Prononciation ?\ féminin/masculin
(Technique) Tenaille, pince.
als een tang op een varken slaan
arriver / tomber / venir comme un cheveu sur la soupe
(Sens figuré) het is een tang van een wijf
c’est une vraie chipie
==== Dérivés ====
kniptang
kettingtang
=== Taux de reconnaissance ===
En 2013, ce mot était reconnu par :
99,2 % des Flamands,
99,2 % des Néerlandais.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « tang [Prononciation ?] »
=== Références ===
== Norvégien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
tang masculin
Pince.
Smeden med hammer og tang - Le forgeron avec marteau et pince.
=== Prononciation ===
Bærum (Norvège) : écouter « tang [Prononciation ?] »
== Tchèque ==
=== Forme de nom commun ===
tang \Prononciation ?\
Génitif pluriel de tango.
== Vietnamien ==
=== Étymologie ===
(Nom commun 1) Sino-vietnamien, du chinois 喪, sāng.
(Nom commun 4) De l’anglais tangent.
=== Nom commun 1 ===
tang \ˈtæŋ\
Le deuil.
Nhà vừa có tang : famille où il vient d’avoir un deuil.
Để tang : prendre le deuil ; porter le deuil (de quelqu'un).
Quần áo tang : vêtements de deuil.
Dẫn đầu đám tang : conduire le deuil.
Chưa hết tang bố : n'avoir pas fini le deuil de son père.
==== Dérivés ====
đám tang (funérailles)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
cải táng (dans le Nord, changement de sépulture après trois ans de deuil)
chung thất, tứ cửu (quarante-neuf jours de deuil)
đại tường, mãn tang (deux ans de deuil)
giỗ đầu, tiểu tường (un an de deuil)
tốt khốc (cent jours de deuil)
=== Nom commun 2 ===
tang \ˈtæŋ\
La caisse de résonance.
tang trống : caisse de tambour.
(Technique) Le tambour.
tang hãm : tambour de frein.
=== Nom commun 3 ===
tang \ˈtæŋ\
(Justice) Une pièce à conviction.
Vật làm tang : objet servant de pièce à conviction.
=== Nom commun 4 ===
tang \ˈtæŋ\
(Mathématiques) La tangente.
tang một góc : tangente d’un angle.
=== Nom commun 5 ===
tang \ˈtæŋ\
Manche d’un outil, poignée.
=== Nom commun 6 ===
tang \ˈtæŋ\
Bruit de vibration ; résonance.
(Musique) Vibrato.
=== Nom commun 7 ===
tang \ˈtæŋ\
Caractère, saveur, nuance.
=== Nom commun 8 ===
tang \ˈtæŋ\
(Botanique) Varech.
=== Nom commun 9 ===
tang \ˈtæŋ\
(Vulgaire) Un type, un individu, un zigue.
tang ấy thật không ai chịu được : c’est un type vraiment insupportable.
Un machin, un truc.
Un lot.
Cái tang thóc ấy anh đã bán chưa ? : ce lot de paddy l’avez-vous vendu ?
=== Verbe 1 ===
tang \ˈtæŋ\
Emmancher ;fabriquer et ajuster un manche.
=== Verbe 2 ===
tang \ˈtæŋ\
Vibrer, résonner.
=== Prononciation ===
\taŋ˦\
==== Paronymes ====
tăng
tạng
tảng
tằng
tặng
tâng
tầng
=== Références ===
Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
== Wolof ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
tang
Chaud.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « tang [Prononciation ?] »