tang

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === tang masculin Une des nombreuses espèces qualifiées de poissons exotiques. L'aquarium abritait 80 espèces de poissons, dont un tang bleu et un poisson-clown. — (TVA Nouvelles, Aquarium explosé à Berlin: les vétérinaires tentent de sauver les poissons, Le Journal de Québec, 16 décembre 2022) ==== Traductions ==== === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Danois == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === tang masculin Pince. == Idi == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === tang \Prononciation ?\ (Anatomie) Bras. === Références === The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language, Idi Swadesh List sur Internet Archives == Indonésien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === tang \Prononciation ?\ Pince. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) == Néerlandais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === tang \Prononciation ?\ féminin/masculin (Technique) Tenaille, pince. als een tang op een varken slaan arriver / tomber / venir comme un cheveu sur la soupe (Sens figuré) het is een tang van een wijf c’est une vraie chipie ==== Dérivés ==== kniptang kettingtang === Taux de reconnaissance === En 2013, ce mot était reconnu par : 99,2 % des Flamands, 99,2 % des Néerlandais. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « tang [Prononciation ?] » === Références === == Norvégien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === tang masculin Pince. Smeden med hammer og tang - Le forgeron avec marteau et pince. === Prononciation === Bærum (Norvège) : écouter « tang [Prononciation ?] » == Tchèque == === Forme de nom commun === tang \Prononciation ?\ Génitif pluriel de tango. == Vietnamien == === Étymologie === (Nom commun 1) Sino-vietnamien, du chinois 喪, sāng. (Nom commun 4) De l’anglais tangent. === Nom commun 1 === tang \ˈtæŋ\ Le deuil. Nhà vừa có tang : famille où il vient d’avoir un deuil. Để tang : prendre le deuil ; porter le deuil (de quelqu'un). Quần áo tang : vêtements de deuil. Dẫn đầu đám tang : conduire le deuil. Chưa hết tang bố : n'avoir pas fini le deuil de son père. ==== Dérivés ==== đám tang (funérailles) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== cải táng (dans le Nord, changement de sépulture après trois ans de deuil) chung thất, tứ cửu (quarante-neuf jours de deuil) đại tường, mãn tang (deux ans de deuil) giỗ đầu, tiểu tường (un an de deuil) tốt khốc (cent jours de deuil) === Nom commun 2 === tang \ˈtæŋ\ La caisse de résonance. tang trống : caisse de tambour. (Technique) Le tambour. tang hãm : tambour de frein. === Nom commun 3 === tang \ˈtæŋ\ (Justice) Une pièce à conviction. Vật làm tang : objet servant de pièce à conviction. === Nom commun 4 === tang \ˈtæŋ\ (Mathématiques) La tangente. tang một góc : tangente d’un angle. === Nom commun 5 === tang \ˈtæŋ\ Manche d’un outil, poignée. === Nom commun 6 === tang \ˈtæŋ\ Bruit de vibration ; résonance. (Musique) Vibrato. === Nom commun 7 === tang \ˈtæŋ\ Caractère, saveur, nuance. === Nom commun 8 === tang \ˈtæŋ\ (Botanique) Varech. === Nom commun 9 === tang \ˈtæŋ\ (Vulgaire) Un type, un individu, un zigue. tang ấy thật không ai chịu được : c’est un type vraiment insupportable. Un machin, un truc. Un lot. Cái tang thóc ấy anh đã bán chưa ? : ce lot de paddy l’avez-vous vendu ? === Verbe 1 === tang \ˈtæŋ\ Emmancher ;fabriquer et ajuster un manche. === Verbe 2 === tang \ˈtæŋ\ Vibrer, résonner. === Prononciation === \taŋ˦\ ==== Paronymes ==== tăng tạng tảng tằng tặng tâng tầng === Références === Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage == Wolof == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === tang Chaud. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « tang [Prononciation ?] »