ta på
التعريفات والمعاني
== Suédois ==
=== Étymologie ===
Composé de ta et de på.
=== Verbe ===
ta på \Prononciation ?\
Prendre sur, charger.
Ta något på axlarna.
Prendre quelque chose sur les épaules.
Toucher, palper.
Mordre sur.
Filen tar på järn.
La lime mord sur le fer.
Färgen tar inte på tyget.
Cette couleur ne mord pas sur l'étoffe.
Affaiblir.
Febern har tagit mycket på honom.
La fièvre l'a bien affaibli.
Entamer.
Ta på förrådet.
Entamer les provisions.
Affecter.
Dessa händelser tog mycket på hans hälsa.
Ces événements ont bien affecté sa santé.
Prendre, agir, influer sur.
Det tar inte på mig.
Cela ne prend pas avec moi.
(Autres)
Tjuven blev tagen på bar gärning.
Le voleur fut pris sur le fait.
Ta någon på orden.
Prendre quelqu'un au mot.
Ta någon på hans svaga sida.
Prendre quelqu'un par son point faible.
Det kan tas på olika sätt.
Cela peut s'interpréter de différentes manières.
==== Variantes ====
påta
=== Références ===
Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage