staat

التعريفات والمعاني

== Afrikaans == === Étymologie === Du néerlandais staat, lui-même du moyen néerlandais staet, lui-même provenant, par l'intermédiaire de l'ancien français estat, du latin stātus. === Nom commun === staat \Prononciation ?\ (Politique) État Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Manière d’être, état. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Puissance, règne. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== manière d’être, état : situasie toestand === Prononciation === Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « staat [Prononciation ?] » == Néerlandais == === Étymologie === Du moyen néerlandais staet, lui-même provenant, par l'intermédiaire de l'ancien français estat, du latin stātus. === Nom commun === staat \staːt\ masculin État, condition. De staat van zijn gezondheid. L’état de sa santé. In goede staat. En bon état. Niet in staat. Incapable (de). In staat stellen. Fournir l’occasion à, rendre à même. In staat zijn om. Être en mesure, à même de. In de staat waarin iets zich bevindt. En l’état. In alle staten zijn <verontrust>. Être aux cent coups. (Droit) In onverdeelde staat. En état d’indivision. Uiterlijke staat. Êtat apparent. (Politique) État. De lidstaten. Les États membres. État, relevé, liste Een staat van onderdelen. Un relevé, une liste de pièces détachées. === Taux de reconnaissance === En 2013, ce mot était reconnu par : 100,0 % des Flamands, 99,3 % des Néerlandais. === Prononciation === \staːt\ Pays-Bas : écouter « staat [staːt] » (Région à préciser) : écouter « staat [staːt] » === Références ===