sorg
التعريفات والمعاني
== Afrikaans ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
sorg \Prononciation ?\
Avoir soin de, se soucier de, s'occuper, veiller à.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Prononciation ===
Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « sorg [Prononciation ?] »
== Allemand ==
=== Forme de verbe ===
sorg \zɔʁk\
Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de sorgen.
=== Prononciation ===
Berlin : écouter « sorg [zɔʁk] »
== Danois ==
=== Étymologie ===
Du proto-germanique *surgō (en).
=== Nom commun ===
sorg masculin
Soin, souci.
== Norvégien ==
=== Étymologie ===
Du proto-germanique *surgō (en).
=== Nom commun ===
sorg masculin
Chagrin, deuil.
=== Prononciation ===
Bærum (Norvège) : écouter « sorg [Prononciation ?] »
== Suédois ==
=== Étymologie ===
Du vieux suédois sorgh. Du proto-germanique *surgō (en).
=== Nom commun ===
sorg \sɔrj\ commun
Chagrin.
Han har sorg av sina barn.
Ses enfants lui causent du chagrin.
Douleur, peine, souci.
Klaga sin sorg för
Confier ses peines à
==== Synonymes ====
==== Dérivés ====
sorglig
sörja
=== Prononciation ===
Suède : écouter « sorg [Prononciation ?] »
=== Références ===
Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage
Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (823)
== Vieil anglais ==
=== Étymologie ===
Du proto-germanique *surgō (en).
=== Nom commun ===
sorg *\Prononciation ?\ féminin
Peine, tristesse, chagrin.
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Anglais : sorrow
=== Références ===
John R. Clark Hall, A Concise Anglo-Saxon Dictionary, 1916, p. 270.