sorg

التعريفات والمعاني

== Afrikaans == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === sorg \Prononciation ?\ Avoir soin de, se soucier de, s'occuper, veiller à. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « sorg [Prononciation ?] » == Allemand == === Forme de verbe === sorg \zɔʁk\ Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de sorgen. === Prononciation === Berlin : écouter « sorg [zɔʁk] » == Danois == === Étymologie === Du proto-germanique *surgō (en). === Nom commun === sorg masculin Soin, souci. == Norvégien == === Étymologie === Du proto-germanique *surgō (en). === Nom commun === sorg masculin Chagrin, deuil. === Prononciation === Bærum (Norvège) : écouter « sorg [Prononciation ?] » == Suédois == === Étymologie === Du vieux suédois sorgh. Du proto-germanique *surgō (en). === Nom commun === sorg \sɔrj\ commun Chagrin. Han har sorg av sina barn. Ses enfants lui causent du chagrin. Douleur, peine, souci. Klaga sin sorg för Confier ses peines à ==== Synonymes ==== ==== Dérivés ==== sorglig sörja === Prononciation === Suède : écouter « sorg [Prononciation ?] » === Références === Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (823) == Vieil anglais == === Étymologie === Du proto-germanique *surgō (en). === Nom commun === sorg *\Prononciation ?\ féminin Peine, tristesse, chagrin. ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Anglais : sorrow === Références === John R. Clark Hall, A Concise Anglo-Saxon Dictionary, 1916, p. 270.