sorga

التعريفات والمعاني

== Indonésien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === sorga \Prononciation ?\ Paradis. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) == Kotava == === Étymologie === Racine inventée arbitrairement. === Nom commun === sorga \ˈsɔrga\ ou \ˈsorga\ Glas. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Augmentatifs ==== sorgapa ==== Diminutifs ==== sorgama ==== Dérivés ==== sorgú === Prononciation === France : écouter « sorga [ˈsɔrga] » === Anagrammes === goras gosar === Références === « sorga », dans Kotapedia == Occitan == === Étymologie === (Nom commun 1) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.. (Nom commun 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.. === Nom commun 1 === sorga \suɾˈɣo̯\ (graphie normalisée) féminin Source, fontaine. ==== Synonymes ==== sorsa font teron sorgent dotz adotz === Nom commun 2 === sorga \suɾˈɣo̯\ (graphie normalisée) féminin Vache stérile. ==== Synonymes ==== toriga ==== Paronymes ==== sòrga (« conversation ») === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2