sonda
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Forme de verbe ===
sonda \sɔ̃.da\
Troisième personne du passé simple de sonder.
Il sonda malicieusement ce caractère propre à se courber aux exigences d’un plan pourvu qu’il y trouvât sa pâture. — (Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, première partie, chapitre septième)
=== Prononciation ===
Lyon (France) : écouter « sonda [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Créole du Cap-Vert ==
=== Étymologie ===
Du portugais sondar.
=== Verbe ===
sonda \ˈsondɐ\
Enquêter, rechercher.
S’informer, sonder.
=== Références ===
Martina Brüser, André dos Reis Santos, Dicionário do Crioulo da Ilha de Santiago (Cabo Verde): com equivalentes de tradução em alemão e português, Gunter Narr Verlag, 2002, 864 pages, page 731
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du français sonde.
=== Nom commun ===
sonda \Prononciation ?\ féminin
Sonde.
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du français sonde.
=== Nom commun ===
sonda \Prononciation ?\ féminin
Sonde.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
scandaglio
==== Dérivés ====
razzo-sonda (« fusée-sonde »)
sonda spaziale (« sonde spatiale »)
sondear (« sonder »)
sondeo (« sondage »)
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
sonda sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
sonda sur l’encyclopédie Vikidia (en italien)
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du français sonde.
=== Nom commun ===
sonda \ˈsun.ðo̯\ féminin (graphie normalisée)
Sonde.
==== Synonymes ====
esclandre
=== Forme de verbe ===
sonda \ˈsun.ðo̯\ (graphie normalisée)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de sondar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de sondar.
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du français sonde.
=== Nom commun ===
sonda \sˈõ.dɐ\ (Lisbonne) \sˈõ.də\ (São Paulo) féminin
Sonde.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \sˈõ.dɐ\ (langue standard), \sˈõ.dɐ\ (langage familier)
São Paulo : \sˈõ.də\ (langue standard), \sˈõ.də\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \sˈõ.dɐ\ (langue standard), \sˈõ.dɐ\ (langage familier)
Maputo : \sˈõ.dɐ\ (langue standard), \sˈõn.dɐ\ (langage familier)
Luanda : \sˈõn.dɐ\
Dili : \sˈõn.də\
=== Références ===
« sonda », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Tchèque ==
=== Étymologie ===
De l’allemand Sonde emprunté au français sonde.
=== Nom commun ===
sonda \Prononciation ?\ féminin
Sonde.
Americká sonda byla vypuštěna z raketoplánu Atlantis 19. října 1989. Zhruba dvě a čtvrt tuny vážící sonda, vybavená nejmodernější technikou, nejprve minula Venuši, a pak dvakrát obletěla Zemi, aby tak získala
==== Apparentés étymologiques ====
sondáž
sondovat
=== Voir aussi ===
sonda sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)