sonda

التعريفات والمعاني

== Français == === Forme de verbe === sonda \sɔ̃.da\ Troisième personne du passé simple de sonder. Il sonda malicieusement ce caractère propre à se courber aux exigences d’un plan pourvu qu’il y trouvât sa pâture. — (Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, première partie, chapitre septième) === Prononciation === Lyon (France) : écouter « sonda [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Créole du Cap-Vert == === Étymologie === Du portugais sondar. === Verbe === sonda \ˈsondɐ\ Enquêter, rechercher. S’informer, sonder. === Références === Martina Brüser, André dos Reis Santos, Dicionário do Crioulo da Ilha de Santiago (Cabo Verde): com equivalentes de tradução em alemão e português, Gunter Narr Verlag, 2002, 864 pages, page 731 == Espagnol == === Étymologie === Du français sonde. === Nom commun === sonda \Prononciation ?\ féminin Sonde. == Italien == === Étymologie === Du français sonde. === Nom commun === sonda \Prononciation ?\ féminin Sonde. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== scandaglio ==== Dérivés ==== razzo-sonda (« fusée-sonde ») sonda spaziale (« sonde spatiale ») sondear (« sonder ») sondeo (« sondage ») === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === sonda sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) sonda sur l’encyclopédie Vikidia (en italien) == Occitan == === Étymologie === Du français sonde. === Nom commun === sonda \ˈsun.ðo̯\ féminin (graphie normalisée) Sonde. ==== Synonymes ==== esclandre === Forme de verbe === sonda \ˈsun.ðo̯\ (graphie normalisée) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de sondar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de sondar. === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne == Portugais == === Étymologie === Du français sonde. === Nom commun === sonda \sˈõ.dɐ\ (Lisbonne) \sˈõ.də\ (São Paulo) féminin Sonde. === Prononciation === Lisbonne : \sˈõ.dɐ\ (langue standard), \sˈõ.dɐ\ (langage familier) São Paulo : \sˈõ.də\ (langue standard), \sˈõ.də\ (langage familier) Rio de Janeiro : \sˈõ.dɐ\ (langue standard), \sˈõ.dɐ\ (langage familier) Maputo : \sˈõ.dɐ\ (langue standard), \sˈõn.dɐ\ (langage familier) Luanda : \sˈõn.dɐ\ Dili : \sˈõn.də\ === Références === « sonda », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Tchèque == === Étymologie === De l’allemand Sonde emprunté au français sonde. === Nom commun === sonda \Prononciation ?\ féminin Sonde. Americká sonda byla vypuštěna z raketoplánu Atlantis 19. října 1989. Zhruba dvě a čtvrt tuny vážící sonda, vybavená nejmodernější technikou, nejprve minula Venuši, a pak dvakrát obletěla Zemi, aby tak získala ==== Apparentés étymologiques ==== sondáž sondovat === Voir aussi === sonda sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)