segur
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Du latin securus (« libre de souci »).
=== Adjectif ===
segur [səˈɣu], [seˈɣuɾ]
En sûreté, sûr, à l’abri.
Sûr, certain, bien établi.
==== Apparentés étymologiques ====
assegurar
seguretat
=== Prononciation ===
catalan oriental : [səˈɣu]
valencien : [seˈɣuɾ]
catalan nord-occidental : [seˈɣu]
Barcelone (Espagne) : écouter « segur [Prononciation ?] »
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin securus (« libre de souci »).
=== Adjectif ===
segur \seˈɣy\ (graphie normalisée) masculin
Sûr, certain, sans danger, à qui on peut se fier.
Me questioni, sens èsser plan segur de çò que me'n cal vertadièrament pensar. — (Joan Escafit, Balajum)
Je me pose la question, sans être bien sûr de ce qu'il me faut véritablement en penser.
==== Dérivés ====
salve e segur (« sain et sauf »)
=== Adverbe ===
segur \seˈɣy\ (graphie normalisée)
Sûrement, certainement.
Riscam de chicanar per far lo partatge, e s’arribam pas a nos entendre, segur que li manjarem d’argent. — (Enric Mouly, E la barta floriguèt)
Nous risquons de chicaner pour faire le partage, et si nous n’arrivons pas à nous entendre, sûr que nous lui mangerons de l’argent.
==== Variantes ====
de segur
al segur
segurament
==== Synonymes ====
solide
solidament
==== Dérivés ====
plan segur (« bien sûr »)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
seguraire (« assureur »)
segurança (« assurance »)
segurar (« assurer »)
seguretat (« sûreté »)
=== Prononciation ===
France (Béarn) : écouter « segur [seˈɣu] »
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage