salvament
التعريفات والمعاني
== Ancien français ==
=== Étymologie ===
Du latin salvamentum, dérivé de salvare, avec le suffixe -mentum.
=== Nom commun ===
salvament *\Prononciation ?\ masculin
Variante du IXe siècle de salvement.
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin salvamentum, dérivé de salvare, avec le suffixe -mentum.
=== Nom commun ===
salvament \sal.βa.ˈmen\ masculin (graphie normalisée)
Salut.
Sauvetage, action de sauver.
Tendretz pas targa. Seretz subrondats, e los Angleses fugiràn. Coma en 18, lo salvament vendrà d’America. — (Ferran Delèris, Memòris, 1999)
Vous n’aurez pas de parade. Vous serez submergés, et les Anglais fuiront. Comm en 18, le salut viendra d’Amérique.
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage