salvament

التعريفات والمعاني

== Ancien français == === Étymologie === Du latin salvamentum, dérivé de salvare, avec le suffixe -mentum. === Nom commun === salvament *\Prononciation ?\ masculin Variante du IXe siècle de salvement. == Occitan == === Étymologie === Du latin salvamentum, dérivé de salvare, avec le suffixe -mentum. === Nom commun === salvament \sal.βa.ˈmen\ masculin (graphie normalisée) Salut. Sauvetage, action de sauver. Tendretz pas targa. Seretz subrondats, e los Angleses fugiràn. Coma en 18, lo salvament vendrà d’America. — (Ferran Delèris, Memòris, 1999) Vous n’aurez pas de parade. Vous serez submergés, et les Anglais fuiront. Comm en 18, le salut viendra d’Amérique. === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage