salo

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === salo \sa.lo\ masculin Variante orthographique de salaud. Gloussant, Jenny se dressa sur la pointe des pieds pour l’embrasser à son tour.— Ted Stratton, vous n’êtes qu’un débauché.— Ça c’est vrai. Ma moralité est déplorable. Je suis un salo…— Ted ! — (Laura Wilson, La Guerre de Stratton, Albin Michel, 2014, traduction par Valérie Malfoy → lire en ligne) C’est vrai, c’est un salo, tous ces morts et tout. N’empêche Kel bonheur de marcher dans Paris ce matin.[sic] — (Éric Le Braz, L'homme qui tuait des voitures, J'ai lu, 1999 → lire en ligne) L’œil en forme de demi-témèksa, la voix noyée, elle appelle Raoul à deux heures du matin. Qui d’autres appeler quand même l’électricité est coupé ? « Jean-Do bo salo, mais je l’aimais moi ce con… La porte qui claque… Avoriaz… Jamais plus le soleil ne se lèvera… Je sais bien, ne pouvait pas durer mais l’aurait quand même pu… Excuse-moi, je me mouche, te dérange pas au moins ? « — (Odile Cuaz, Faut-il s'embrasser sur la bouche... et sinon quand ?, Robert Laffont, 1989 → lire en ligne) C’est mon instinct qui m’a guidé vers vous, dit le financier. Jamais un Salo n’a refusé d’aider un Pouri. Concluons un arrangement. — (Sarane Alexandrian, Le déconcerto, Éditions Galilée, 1980 → lire en ligne) === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Bobongko == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === salo \Prononciation ?\ Sol. === Références === David Mead, 2001, A Preliminary Sketch of the Bobongko Language, NUSA 49, pp. 61-94. == Espagnol == === Forme de verbe === salo \ˈsa.lo\ Première personne du singulier du présent de l’indicatif de salar. == Espéranto == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === salo \ˈsa.lo\ Sel. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== salo figure dans le recueil de vocabulaire en espéranto ayant pour thème : pâtisserie. === Prononciation === Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « salo [Prononciation ?] » Brésil : écouter « salo [Prononciation ?] » France (Toulouse) : écouter « salo [Prononciation ?] » France (Vosges) : écouter « salo [Prononciation ?] » === Anagrammes === sola == Ido == === Étymologie === Mot composé de sal- et -o « substantif ». === Nom commun === salo \ˈsa.lɔ\ Sel. === Anagrammes === sola == Latin == === Verbe === salo, infinitif : salere \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison) Variante de sallio. Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. === Références === « salo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage == Muna == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === salo \Prononciation ?\ Demander. === Références === (en) R Van Den Berg, A Grammar of the muna language, 1989 → consulter cet ouvrage == Papiamento == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === salo \Prononciation ?\ masculin Sel. ==== Synonymes ==== salu == Same du Nord == === Forme de verbe === salo /ˈsɑlo/ Thème négatif au présent de l’indicatif de sallut. Deuxième personne du singulier du présent de l’impératif de sallut. Thème négatif au présent de l’impératif de sallut. == Roumain == === Forme de nom commun === sălo \Prononciation ?\ féminin singulier Cas vocatif singulier de sală.