sacrare

التعريفات والمعاني

== Italien == === Étymologie === (1342) Du latin sacrāre. === Verbe 1 === sacrare \sa.ˈkra.re\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (Rare) (Littéraire) Vouer à une divinité, consacrer, marquer d’un caractère sacré, sanctifier, honorer, immortaliser. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Archaïsme) Vouer à une divinité, consacrer, marquer d’un caractère sacré, sanctifier, honorer, immortaliser. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Variantes ==== sagrare ==== Dérivés ==== sacrarsi (« se consacrer ») (forme pronominale) === Verbe 2 === sacrare \sa.ˈkra.re\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison) Blasphémer, proférer un blasphème ou des blasphèmes. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Variantes ==== sagrare === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === ==== Bibliographie ==== « sacrare », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage « sacrare », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « sacrare », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « sacrare », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage « sacrare », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage == Latin == === Forme de verbe === sacrāre \Prononciation ?\ Infinitif de sacro. Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.