sacrare
التعريفات والمعاني
== Italien ==
=== Étymologie ===
(1342) Du latin sacrāre.
=== Verbe 1 ===
sacrare \sa.ˈkra.re\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
(Rare) (Littéraire) Vouer à une divinité, consacrer, marquer d’un caractère sacré, sanctifier, honorer, immortaliser.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Archaïsme) Vouer à une divinité, consacrer, marquer d’un caractère sacré, sanctifier, honorer, immortaliser.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Variantes ====
sagrare
==== Dérivés ====
sacrarsi (« se consacrer ») (forme pronominale)
=== Verbe 2 ===
sacrare \sa.ˈkra.re\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Blasphémer, proférer un blasphème ou des blasphèmes.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Variantes ====
sagrare
=== Prononciation ===
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
==== Bibliographie ====
« sacrare », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
« sacrare », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
« sacrare », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
« sacrare », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
« sacrare », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
== Latin ==
=== Forme de verbe ===
sacrāre \Prononciation ?\
Infinitif de sacro.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.