religiosa

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Forme d’adjectif === religiosa \Prononciation ?\ féminin Féminin singulier de religiós. === Nom commun === religiosa \Prononciation ?\ féminin (pour un homme, on dit : religiós) Religieuse. == Espagnol == === Forme d’adjectif === religiosa \re.liˈxjo.sa\ Féminin singulier de religioso. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) religiosa \re.liˈxjo.sa\ === Prononciation === Madrid : \re.liˈxjo.sa\ Séville : \re.liˈhjo.sa\ Mexico, Bogota : \re.liˈxjo.s(a)\ Santiago du Chili, Caracas : \re.liˈhjo.sa\ Montevideo, Buenos Aires : \re.liˈxjo.sa\ == Italien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === religiosa \re.liˈd͡ʒo.za\ ou \re.liˈd͡ʒo.sa\ féminin (pour un homme, on dit : religioso) Religieuse. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Forme d’adjectif === religiosa \re.liˈd͡ʒo.za\ ou \re.liˈd͡ʒo.sa\ Féminin singulier de religioso. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== intolleranza religiosa (« intolérance religieuse ») == Occitan == === Forme d’adjectif === religiosa \re.li.ˈd͡ʒju.zo̞\ (graphie normalisée) Féminin singulier de religiós. === Nom commun === religiosa féminin \re.li.ˈd͡ʒju.zo̞\ (graphie normalisée) (pour un homme, on dit : religiós) Religieuse. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== religiosa figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : religion chrétienne. === Prononciation === Béarn (France) : écouter « religiosa [re.li.ˈd͡ʒju.zo̞] » (bon niveau) == Portugais == === Forme d’adjectif === religiosa \ʀɨ.li.ʒjˈo.zɐ\ (Lisbonne) \xe.li.ʒi.ˈo.zə\ (São Paulo) Féminin singulier de religioso.