religiosa
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Forme d’adjectif ===
religiosa \Prononciation ?\ féminin
Féminin singulier de religiós.
=== Nom commun ===
religiosa \Prononciation ?\ féminin (pour un homme, on dit : religiós)
Religieuse.
== Espagnol ==
=== Forme d’adjectif ===
religiosa \re.liˈxjo.sa\
Féminin singulier de religioso.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
religiosa \re.liˈxjo.sa\
=== Prononciation ===
Madrid : \re.liˈxjo.sa\
Séville : \re.liˈhjo.sa\
Mexico, Bogota : \re.liˈxjo.s(a)\
Santiago du Chili, Caracas : \re.liˈhjo.sa\
Montevideo, Buenos Aires : \re.liˈxjo.sa\
== Italien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
religiosa \re.liˈd͡ʒo.za\ ou \re.liˈd͡ʒo.sa\ féminin (pour un homme, on dit : religioso)
Religieuse.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Forme d’adjectif ===
religiosa \re.liˈd͡ʒo.za\ ou \re.liˈd͡ʒo.sa\
Féminin singulier de religioso.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
intolleranza religiosa (« intolérance religieuse »)
== Occitan ==
=== Forme d’adjectif ===
religiosa \re.li.ˈd͡ʒju.zo̞\ (graphie normalisée)
Féminin singulier de religiós.
=== Nom commun ===
religiosa féminin \re.li.ˈd͡ʒju.zo̞\ (graphie normalisée) (pour un homme, on dit : religiós)
Religieuse.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
religiosa figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : religion chrétienne.
=== Prononciation ===
Béarn (France) : écouter « religiosa [re.li.ˈd͡ʒju.zo̞] » (bon niveau)
== Portugais ==
=== Forme d’adjectif ===
religiosa \ʀɨ.li.ʒjˈo.zɐ\ (Lisbonne) \xe.li.ʒi.ˈo.zə\ (São Paulo)
Féminin singulier de religioso.