refugio
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin refugium.
=== Nom commun ===
refugio \reˈfu.xjo\ masculin
Refuge.
=== Forme de verbe ===
refugio \reˈfu.xjo\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de refugiar.
=== Prononciation ===
Madrid : \reˈfu.xjo\
Séville : \reˈfu.hjo\
Mexico, Bogota : \reˈfu.xjo\
Santiago du Chili, Caracas : \reˈfu.hjo\
Montevideo, Buenos Aires : \reˈfu.xjo\
Venezuela : écouter « refugio [reˈfu.hjo] »
== Latin ==
=== Étymologie ===
Dérivé de fugio (« fuir »), avec le préfixe re-.
=== Verbe ===
refugiō, infinitif : refugere, parfait : refūgī, (Sans supin) (Troisième conjugaison mixte) \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
S’enfuir, fuire, se réfugier.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Synonymes ====
refugisco
==== Dérivés ====
refuga (« fugitif ; apostat »)
refugisco (« fuir, s'enfuir »)
refugium (« refuge »)
refugus (« fuyard, fugitif »)
=== Références ===
« refugio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
« refugio », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
refugio \ʀɨ.fu.ʒˈi.u\ (Lisbonne) \xe.fu.ʒˈi.jʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de refugiar.