refugio

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Du latin refugium. === Nom commun === refugio \reˈfu.xjo\ masculin Refuge. === Forme de verbe === refugio \reˈfu.xjo\ Première personne du singulier du présent de l’indicatif de refugiar. === Prononciation === Madrid : \reˈfu.xjo\ Séville : \reˈfu.hjo\ Mexico, Bogota : \reˈfu.xjo\ Santiago du Chili, Caracas : \reˈfu.hjo\ Montevideo, Buenos Aires : \reˈfu.xjo\ Venezuela : écouter « refugio [reˈfu.hjo] » == Latin == === Étymologie === Dérivé de fugio (« fuir »), avec le préfixe re-. === Verbe === refugiō, infinitif : refugere, parfait : refūgī, (Sans supin) (Troisième conjugaison mixte) \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison) S’enfuir, fuire, se réfugier. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Synonymes ==== refugisco ==== Dérivés ==== refuga (« fugitif ; apostat ») refugisco (« fuir, s'enfuir ») refugium (« refuge ») refugus (« fuyard, fugitif ») === Références === « refugio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage « refugio », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage == Portugais == === Forme de verbe === refugio \ʀɨ.fu.ʒˈi.u\ (Lisbonne) \xe.fu.ʒˈi.jʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de refugiar.