quarantena
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de quaranta, avec le suffixe -ena.
=== Nom commun ===
quarantena féminin
Quarantaine, nombre de quarante.
Carême.
==== Variantes ====
carantena
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du vénitien, équivalent du dérivé de quaranta, avec le suffixe -ina.
=== Nom commun ===
quarantena \kwa.ran.ˈtɛ.na\ féminin
(Médecine) Quarantaine, isolement imposé (de quarante jours à l’origine) d’une personne ou d’un animal atteint ou susceptible d’être atteint d’une maladie contagieuse.
==== Voir aussi ====
quarantena sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
quarantena dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
quarantena figure dans le recueil de vocabulaire en italien ayant pour thème : pestiféré.
=== Références ===
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de quaranta, avec le suffixe -ena.
=== Forme d’adjectif numéral ===
quarantena \kaɾanˈteno̯\ (graphie normalisée)
Féminin singulier de quaranten.
=== Nom commun ===
quarantena \kaɾanˈteno̯\ (graphie normalisée) féminin
(Terme collectif) Quarantaine.
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2