quarantena

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Étymologie === Dérivé de quaranta, avec le suffixe -ena. === Nom commun === quarantena féminin Quarantaine, nombre de quarante. Carême. ==== Variantes ==== carantena === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6 == Italien == === Étymologie === Du vénitien, équivalent du dérivé de quaranta, avec le suffixe -ina. === Nom commun === quarantena \kwa.ran.ˈtɛ.na\ féminin (Médecine) Quarantaine, isolement imposé (de quarante jours à l’origine) d’une personne ou d’un animal atteint ou susceptible d’être atteint d’une maladie contagieuse. ==== Voir aussi ==== quarantena sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) quarantena dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== quarantena figure dans le recueil de vocabulaire en italien ayant pour thème : pestiféré. === Références === == Occitan == === Étymologie === Dérivé de quaranta, avec le suffixe -ena. === Forme d’adjectif numéral === quarantena \kaɾanˈteno̯\ (graphie normalisée) Féminin singulier de quaranten. === Nom commun === quarantena \kaɾanˈteno̯\ (graphie normalisée) féminin (Terme collectif) Quarantaine. === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2