punho

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Du latin pugnus. === Nom commun === punho \pˈu.ɲu\ (Lisbonne) \pˈu.ɲʊ\ (São Paulo) masculin Poing. decidiram assaltar uma mercearia. (...) Olham rapidamente à esquerda e à direita, para ver se ninguém passa na rua. Enrolam o blusão no punho. Com uma pancada seca partem o vidro da janela da cave, e pronto, entram. — (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012) ils décident de cambrioler un magasin d’alimentation. (...) On regarde rapidement, à gauche, à droite, si personne ne passe dans la rue. On enveloppe son poing dans le blouson roulé en boule. D’un coup sec, on fait péter le carreau de la fenêtre du sous-sol, et voilà, on est dans la place. === Prononciation === Lisbonne : \pˈu.ɲu\ (langue standard), \pˈu.ɲu\ (langage familier) São Paulo : \pˈu.ɲʊ\ (langue standard), \pˈu.ɲʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \pˈũ.ɲʊ\ (langue standard), \pˈũ.ɲʊ\ (langage familier) Maputo : \pˈu.ɲu\ (langue standard), \pˈũ.ɲʊ\ (langage familier) Luanda : \pˈu.ɲʊ\ Dili : \pˈu.ɲʊ\ France : écouter « punho [pˈu.ɲu] » === Références === « punho », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage