prover

التعريفات والمعاني

== Ancien français == === Étymologie === Du latin probare. === Verbe === prover Prouver. ==== Variantes ==== prouver, pruever, pruver, pruer === Références === Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === prover \pɾu.vˈeɾ\ (Lisbonne) \pɾo.vˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison) Munir, pourvoir. ==== Synonymes ==== abastecer suprir === Prononciation === Lisbonne: \pɾu.vˈeɾ\ (langue standard), \pɾu.vˈeɾ\ (langage familier) São Paulo: \pɾo.vˈe\ (langue standard), \pɽo.vˈe\ (langage familier) Rio de Janeiro: \pɾo.vˈeɾ\ (langue standard), \pɾo.vˈe\ (langage familier) Maputo: \pro.vˈeɾ\ (langue standard), \prɔ.vˈeɾ\ (langage familier) Luanda: \pɾo.vˈeɾ\ Dili: \pɾo.vˈeɾ\ === Références === « prover », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage == Suédois == === Forme de nom commun === prover \Prononciation ?\ neutre Pluriel indéfini de prov.