profecia

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Du latin prophetia. === Nom commun === profecia \pɾu.feˈsi.o̯\ féminin (graphie normalisée) Prophétie. ==== Variantes orthographiques ==== proufecio (graphie mistralienne) === Prononciation === Béarn (France) : écouter « profecia [Prononciation ?] » (bon niveau) === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 == Portugais == === Étymologie === Du latin prophetia. === Nom commun === profecia \pɾu.fɨ.sˈi.ɐ\ (Lisbonne) \pɾo.fe.sˈi.jə\ (São Paulo) féminin Prophétie. === Prononciation === Lisbonne : \pɾu.fɨ.sˈi.ɐ\ (langue standard), \pɾu.fɨ.sˈi.ɐ\ (langage familier) São Paulo : \pɾo.fe.sˈi.jə\ (langue standard), \pɽo.fe.sˈi.jə\ (langage familier) Rio de Janeiro : \pɾo.fe.sˈi.ɐ\ (langue standard), \pɾo.fe.sˈi.ɐ\ (langage familier) Maputo : \pro.fe.sˈi.ɐ\ (langue standard), \prɔ.fe.sˈi.ɐ\ (langage familier) Luanda : \pɾo.fe.sˈi.ɐ\ Dili : \pɾo.fɨ.sˈi.ə\ France : écouter « profecia [pɾu.fɨ.sˈi.ɐ] » === Références === « profecia », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes