profeta
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Du latin propheta.
=== Nom commun ===
profeta masculin
Prophète.
=== Prononciation ===
El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « profeta [Prononciation ?] »
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin propheta.
=== Nom commun ===
profeta \Prononciation ?\ masculin (pour une femme, on dit : profetisa)
Prophète.
=== Prononciation ===
Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « profeta [Prononciation ?] »
=== Références ===
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin propheta.
=== Nom commun ===
profeta \pro.ˈfɛ.ta\ masculin (pour une femme, on dit : profetessa)
Prophète.
==== Dérivés ====
profetismo
nessuno è profeta in patria (« nul n’est prophète en son pays »)
==== Apparentés étymologiques ====
profetico
pseudoprofeta
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « profeta [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
profeta sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
profeta dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
profeta sur l’encyclopédie Vikidia (en italien)
=== Références ===
== Papiamento ==
=== Étymologie ===
Du latin propheta.
=== Nom commun ===
profeta féminin
Prophète.
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin propheta.
=== Nom commun ===
profeta \pɾu.fˈɛ.tɐ\ (Lisbonne) \pɾo.fˈɛ.tə\ (São Paulo) masculin (pour une femme, on dit : profetisa)
Prophète.
Na última parte do haj os muçulmanos devem passar uma tarde na planície de Arafat, onde o profeta Maomé disse o seu Último Sermão. — (notícia do jornal O Estado de São Paulo, 7 février 2006)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Sobretudo dedico-me às vésperas de hoje e a hoje, ao transparente véu de Debussy, a Marlos Nobre, a Prokofiev, a Carl Orff, a Schönberg, aos dodecafônicos, aos gritos rascantes dos eletrônicos – a todos esses que em mim atingiram zonas assustadoramente inesperadas, todos esses profetas do presente e que a mim me vaticinaram a mim mesmo a ponto de eu neste instante explodir em: eu. — (Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A Hora da Estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013)
Je me voue surtout aux veilles du jour présent et au jour présent, au voile transparent de Debussy, à Marlos Nobre, à Prokofiev, à Carl Orff, à Schoenberg, aux dodécaphoniques, aux cris discordants des compositeurs de musique électronique – à tous ceux qui ont su toucher en moi de façon alarmante des profondeurs inespérées, à tous ces prophètes du présent qui me prophétisent à un tel point qu’en cet instant je vais exploser en : moi.
==== Synonymes ====
vidente
visionário
=== Prononciation ===
Lisbonne : \pɾu.fˈɛ.tɐ\ (langue standard), \pɾu.fˈɛ.tɐ\ (langage familier)
São Paulo : \pɾo.fˈɛ.tə\ (langue standard), \pɽo.fˈɛ.tə\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \pɾo.fˈɛ.tɐ\ (langue standard), \pɾo.fˈɛ.tɐ\ (langage familier)
Maputo : \pro.fˈɛ.tɐ\ (langue standard), \prɔ.fˈɛ.tɐ\ (langage familier)
Luanda : \pɾo.fˈɛ.tɐ\
Dili : \pɾo.fˈɛ.tə\
Brésil : écouter « profeta [pɾo.fˈɛ.tə] »
=== Références ===
« profeta » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« profeta », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« profeta », dans le Dicionário Aulete Digital.
« profeta », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Voir aussi ===
profeta sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)