profeta

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Étymologie === Du latin propheta. === Nom commun === profeta masculin Prophète. === Prononciation === El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « profeta [Prononciation ?] » == Espagnol == === Étymologie === Du latin propheta. === Nom commun === profeta \Prononciation ?\ masculin (pour une femme, on dit : profetisa) Prophète. === Prononciation === Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « profeta [Prononciation ?] » === Références === == Italien == === Étymologie === Du latin propheta. === Nom commun === profeta \pro.ˈfɛ.ta\ masculin (pour une femme, on dit : profetessa) Prophète. ==== Dérivés ==== profetismo nessuno è profeta in patria (« nul n’est prophète en son pays ») ==== Apparentés étymologiques ==== profetico pseudoprofeta === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « profeta [Prononciation ?] » === Voir aussi === profeta sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) profeta dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) profeta sur l’encyclopédie Vikidia (en italien) === Références === == Papiamento == === Étymologie === Du latin propheta. === Nom commun === profeta féminin Prophète. == Portugais == === Étymologie === Du latin propheta. === Nom commun === profeta \pɾu.fˈɛ.tɐ\ (Lisbonne) \pɾo.fˈɛ.tə\ (São Paulo) masculin (pour une femme, on dit : profetisa) Prophète. Na última parte do haj os muçulmanos devem passar uma tarde na planície de Arafat, onde o profeta Maomé disse o seu Último Sermão. — (notícia do jornal O Estado de São Paulo, 7 février 2006) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Sobretudo dedico-me às vésperas de hoje e a hoje, ao transparente véu de Debussy, a Marlos Nobre, a Prokofiev, a Carl Orff, a Schönberg, aos dodecafônicos, aos gritos rascantes dos eletrônicos – a todos esses que em mim atingiram zonas assustadoramente inesperadas, todos esses profetas do presente e que a mim me vaticinaram a mim mesmo a ponto de eu neste instante explodir em: eu. — (Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A Hora da Estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013) Je me voue surtout aux veilles du jour présent et au jour présent, au voile transparent de Debussy, à Marlos Nobre, à Prokofiev, à Carl Orff, à Schoenberg, aux dodécaphoniques, aux cris discordants des compositeurs de musique électronique – à tous ceux qui ont su toucher en moi de façon alarmante des profondeurs inespérées, à tous ces prophètes du présent qui me prophétisent à un tel point qu’en cet instant je vais exploser en : moi. ==== Synonymes ==== vidente visionário === Prononciation === Lisbonne : \pɾu.fˈɛ.tɐ\ (langue standard), \pɾu.fˈɛ.tɐ\ (langage familier) São Paulo : \pɾo.fˈɛ.tə\ (langue standard), \pɽo.fˈɛ.tə\ (langage familier) Rio de Janeiro : \pɾo.fˈɛ.tɐ\ (langue standard), \pɾo.fˈɛ.tɐ\ (langage familier) Maputo : \pro.fˈɛ.tɐ\ (langue standard), \prɔ.fˈɛ.tɐ\ (langage familier) Luanda : \pɾo.fˈɛ.tɐ\ Dili : \pɾo.fˈɛ.tə\ Brésil : écouter « profeta [pɾo.fˈɛ.tə] » === Références === « profeta » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « profeta », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « profeta », dans le Dicionário Aulete Digital. « profeta », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Voir aussi === profeta sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)