profan

التعريفات والمعاني

== Allemand == === Étymologie === Du latin profanus. === Adjectif === profan \pʁoˈfaːn\ (Religion) Profane, laïc, non religieux. Manche Kirche wird, wenn sie nicht mehr für Gottesdienste benötigt wird, profan genutzt. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Quotidien, habituel, simple. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== weltlich ==== Antonymes ==== sakral ==== Apparentés étymologiques ==== profanieren (« profaner, séculariser ») === Prononciation === Allemagne : écouter « profan [pʁoˈfaːn] » === Références === == Breton == === Forme de verbe === profan \ˈpro.fːãn\ Première personne du singulier du présent de l’indicatif de profañ/profiñ. == Polonais == === Étymologie === Du latin profanus. === Nom commun === profan \prɔfãn\ masculin animé (Religion) Profane. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Profanateur. (Désuet) Païen. ==== Synonymes ==== profanator, świętokradca (« profanateur ») ==== Apparentés étymologiques ==== profanacja (« profanation ») profanować (« profaner ») === Références === Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : profan (liste des auteurs et autrices). == Suédois == === Étymologie === Du latin profanus. === Adjectif === profan \Prononciation ?\ Profane.