peti
التعريفات والمعاني
== Ancien français ==
=== Adjectif ===
peti \Prononciation ?\ masculin
Variante de petit.
=== Anagrammes ===
pite
=== Références ===
Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (petit)
== Croate ==
=== Étymologie ===
Du vieux slave пѣти, pěti.
=== Verbe ===
peti \Prononciation ?\
Chanter.
==== Variantes ====
pjeti, piti
==== Synonymes ====
pojati, pievati
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
(1887) Racine nominale fondamentale(mot-racine UV ). Du latin petere .
=== Verbe ===
peti \ˈpe.ti\ transitif ou intransitif
Demander (objet, renseignement…), prier (qq’un de faire …).
La unua, kiu estis koketa kvankam sen rajto, petis silkan robon. — (Pierre Louÿs, La Rozo Supernatura, 1902 → lire en ligne)
La première, qui était coquette et qui n’avait pas sujet de l’être, demanda une robe de soie.
==== Quasi-synonymes ====
demandi : demander, poser une question
postuli : exiger, réclamer
==== Dérivés ====
petegi : supplier
peto : demande
petadi : demander de façon répétitive
elpeti
forpeti : demander congé
nepetegebla : inexorable, sourd aux suppliques
neelpetebla
propeti : demander la grâce de, s'entremettre en faveur de
petskribo : lettre de doléances, pétition
tropetema
almozpeti : mendier, quémander, demander l’aumône
almozpetado : mendicité (acte de mendier)
helppeti : demande de l’aide
pardonpeti
ĵurpeti
plorpeti
trudpeti
=== Prononciation ===
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « peti [Prononciation ?] »
France (Toulouse) : écouter « peti [Prononciation ?] »
=== Références ===
==== Sources ====
==== Bibliographie ====
E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
peti sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
peti sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine(s) ou affixe(s) "pet-", "-i" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
== Gaulois ==
=== Étymologie ===
Verbe attesté sur le plomb du Larzac[1][2].
=== Forme de verbe ===
peti
Deuxième personne du singulier de l'impératif présent du verbe peti-, traduit par « épargne ! »
=== Références ===
[1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 248
[2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 148
== Indonésien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
peti \Prononciation ?\
Caisse.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
berpeti-peti
memetikan
peti mati
peti mayat
peti jenazah
peti kemas
=== Anagrammes ===
tepi
== Italien ==
=== Forme de nom commun ===
peti masculin pluriel
Pluriel de peto
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Pitcairnais ==
=== Étymologie ===
De l'anglais pity, ossu de l’anglo-normand pité, variante de l’ancien français pitié, du latin pietas.
=== Nom commun ===
peti \Prononciation ?\
Pitié, dommage.
=== Références ===
Alice Buffett, Speak Norfolk Today: An Encyclopaedia of the Norfolk Island Language, Himii Publishing Company, 1999, 116 pages, ISBN 9780646373591, page 20 → [version en ligne]
== Sranan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
peti
Puits.