pavo
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin pavo (« paon »).
=== Nom commun ===
pavo \ˈpa.bo\ masculin
(Ornithologie) Dinde, dindon.
Las gallináceas forman las principales aves de corral, y las especies domésticas son las gallinas, los pavos reales, los pavos y las palomas. — (F. Sampedro y Guzman , Historia natural veterinaria, 1856)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
(Familier) Synonyme de duro (cinq anciennes pesetas).
Era la única forma de sacar 10.000 pesetas diarias sin perder la dignidad, porque la gente para yates solía dar limosnas hasta de 100 pavos. — (Manuel Vicent, Crónicas urbanas, 1983.)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
(Familier) Euro (monnaie).
==== Dérivés ====
pavo real
=== Adjectif ===
pavo \ˈpa.bo\ masculin
Bête, peu intelligent.
¿Quiere usted un refresco? ¡Con toda confianza!... ¡Ínstale tú, hombre! ¡Jesús, qué pavo eres! — (Pedro Antonio de Alarcón, El Escandalo, 1938)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Synonymes ====
bobo
estúpido
idiota
imbécil
necio
pendejo
soso
tonto
=== Prononciation ===
Espagne (Villarreal) : écouter « pavo [Prononciation ?] »
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
Du latin pavo.
=== Nom commun ===
pavo \ˈpa.vo\
Paon.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
pava — de paon
pavi — faire la roue, se pavaner
==== Hyponymes ====
pavido — paonneau
pavino — paonne
==== Méronymes ====
pavaĵo
=== Prononciation ===
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « pavo [Prononciation ?] »
France (Toulouse) : écouter « pavo [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
pavo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
== Galicien ==
=== Étymologie ===
Du latin pavo.
=== Nom commun ===
pavo
Paon.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
== Ido ==
=== Étymologie ===
Du latin pavo.
=== Nom commun ===
pavo \ˈpa.vɔ\ (pluriel : pavi \ˈpa.vi\)
Pavé.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
== Italien ==
=== Forme de verbe ===
pavo \ˈpa.vo\
Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe pavere.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
== Latin ==
=== Étymologie ===
Comme le grec ταώς, taốs (« paon »), emprunt à une langue orientale inconnue (l’oiseau vient d’Orient).
=== Nom commun ===
pavo \Prononciation ?\ masculin (pour une femelle, on dit : pava)
Paon (oiseau consacré à Junon).
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Variantes ====
pavus
==== Dérivés ====
pava (« paonne »)
pavonaceus (« semblable à la queue de paon »)
pavoninus (« de paon ; de queue de paon »)
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Breton : paun
Catalan : paó
Espagnol : pavón
Français : paon
Italien : pavone
Néerlandais : pauw
Occitan : pavon
Polonais : paw
Portugais : pavão
Tchèque : páv
=== Références ===
« pavo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
« pavo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage