paga

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Déverbal de pagar. === Nom commun === paga [ˈpa.ɰa] féminin Paiement Paie, salaire. ==== Synonymes ==== salaire salario ==== Apparentés étymologiques ==== pago === Forme de verbe === paga \ˈpa.ɣa\ [ˈpa.ɰa] Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de pagar. Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de pagar. === Prononciation === Madrid : \ˈpa.ɣa\ Mexico, Bogota : \ˈpa.ɡa\ Santiago du Chili, Caracas : \ˈpa.ɣa\ == Italien == === Étymologie === Déverbal de pagare. === Nom commun === paga \ˈpa.ɡa\ féminin Paie, paye. Salaire, appointements. ==== Synonymes ==== salario === Forme d’adjectif === paga \ˈpa.ɡa\ Féminin singulier de pago. === Forme de verbe === paga \ˈpa.ɡa\ Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de pagare. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de pagare. === Prononciation === \ˈpa.ɡa\ == Moré == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === paga \Prononciation ?\ femme Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Références === Alphabet mooré, mooreburkina.com, 2015 == Occitan == === Étymologie === Déverbal de pagar === Nom commun === paga \ˈpa.ɣo̯\ féminin (graphie normalisée) Paie, paye. Salaire, traitement, appointements. ==== Synonymes ==== salari ==== Dérivés ==== per la paga (« en récompense ») === Forme de verbe === paga \ˈpa.ɣo̯\ (graphie normalisée) Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de pagar. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de pagar. === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 == Papiamento == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === paga Payer. == Portugais == === Forme de verbe === paga \pˈa.gɐ\ (Lisbonne) \pˈa.gə\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de pagar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de pagar. === Prononciation === Lisbonne: \pˈa.gɐ\ (langue standard), \pˈa.gɐ\ (langage familier) São Paulo: \pˈa.gə\ (langue standard), \pˈa.gə\ (langage familier) Rio de Janeiro: \pˈa.gɐ\ (langue standard), \pˈa.gɐ\ (langage familier) Maputo: \pˈa.gɐ\ (langue standard), \pˈa.gɐ\ (langage familier) Luanda: \pˈa.gɐ\ Dili: \pˈa.gə\ === Références === « paga », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage