píchat
التعريفات والمعاني
== Tchèque ==
=== Étymologie ===
Du vieux slave qui donne le russe пихать (« broyer, pousser »), le bulgare пъхам (« insérer »), le slovaque pchať (« fourrer ») et pichať (« piquer »), le slovène phati, apparenté à pšenice, píka, píst, pěchovat, pcháč ; plus avant, au latin pinso (« battre, frapper, fouler »).
=== Verbe ===
píchat \pi:xat\ imperfectif (perfectif : píchnout) (voir la conjugaison)
Piquer, picoter, pointer.
při odchodu z pracoviště si pícháme.
on pointe en sortant du travail.
(Sexualité) (Argot) Baiser, foutre.
Tchyně píchá se zeťákem. — (titre de vidéo porno)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Synonymes ====
(Piquer) bodat, bodnout
(Baiser) jebat, mrdat
==== Dérivés ====
hnidopich (pinailleur)
píchač
píchačka
píchání
propíchat, propíchnout
rozpíchat, rozpíchnout
spíchnout
zapíchat, zapíchnout
=== Références ===
Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage