obrir

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Étymologie === Du latin *operīre, variante du classique aperīre. === Verbe === obrir \uˈbɾi\, \oˈbɾiɾ\ transitif Ouvrir. ==== Dérivés ==== entreobrir reobrir === Prononciation === catalan oriental (hors majorquin) : [uˈβɾi] valencien : [oˈβɾiɾ] catalan nord-occidental : [oˈβɾi] El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « obrir [Prononciation ?] » == Occitan == === Étymologie === Du latin *operīre, variante du classique aperīre. === Verbe === obrir [uˈβɾi] transitif (graphie normalisée) 2e groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’obrir) Ouvrir. ==== Variantes ==== dobrir dubrir durbir === Prononciation === France (Béarn) : écouter « obrir [Prononciation ?] » === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2