obrir
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Du latin *operīre, variante du classique aperīre.
=== Verbe ===
obrir \uˈbɾi\, \oˈbɾiɾ\ transitif
Ouvrir.
==== Dérivés ====
entreobrir
reobrir
=== Prononciation ===
catalan oriental (hors majorquin) : [uˈβɾi]
valencien : [oˈβɾiɾ]
catalan nord-occidental : [oˈβɾi]
El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « obrir [Prononciation ?] »
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin *operīre, variante du classique aperīre.
=== Verbe ===
obrir [uˈβɾi] transitif (graphie normalisée) 2e groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’obrir)
Ouvrir.
==== Variantes ====
dobrir
dubrir
durbir
=== Prononciation ===
France (Béarn) : écouter « obrir [Prononciation ?] »
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2