notado
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
notado \noˈta.ðo\
Participe passé masculin singulier de notar.
=== Prononciation ===
Madrid : \noˈta.ðo\
Séville : \noˈta.(ð)o\
Mexico, Bogota : \noˈta.do\
Santiago du Chili, Caracas : \noˈta.ðo\
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Adjectivation du participe participe passé du verbe notar.
=== Adjectif ===
notado \nu.tˈa.du\ (Lisbonne) \no.tˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin
Noté.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Remarqué.
numa intervenção notada.
dans une intervention remarquée.
=== Forme de verbe ===
notado \nu.tˈa.du\ (Lisbonne) \no.tˈa.dʊ\ (São Paulo)
Participe passé masculin singulier de notar.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \nu.tˈa.du\ (langue standard), \nu.tˈa.du\ (langage familier)
São Paulo: \no.tˈa.dʊ\ (langue standard), \no.tˈa.dʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \no.tˈa.dʊ\ (langue standard), \no.tˈa.dʊ\ (langage familier)
Maputo: \no.tˈa.du\ (langue standard), \no.tˈa.dːʊ\ (langage familier)
Luanda: \no.tˈa.dʊ\
Dili: \no.tˈa.dʊ\
=== Références ===
« notado », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage