notado

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Forme de verbe === notado \noˈta.ðo\ Participe passé masculin singulier de notar. === Prononciation === Madrid : \noˈta.ðo\ Séville : \noˈta.(ð)o\ Mexico, Bogota : \noˈta.do\ Santiago du Chili, Caracas : \noˈta.ðo\ == Portugais == === Étymologie === Adjectivation du participe participe passé du verbe notar. === Adjectif === notado \nu.tˈa.du\ (Lisbonne) \no.tˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin Noté. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Remarqué. numa intervenção notada. dans une intervention remarquée. === Forme de verbe === notado \nu.tˈa.du\ (Lisbonne) \no.tˈa.dʊ\ (São Paulo) Participe passé masculin singulier de notar. === Prononciation === Lisbonne: \nu.tˈa.du\ (langue standard), \nu.tˈa.du\ (langage familier) São Paulo: \no.tˈa.dʊ\ (langue standard), \no.tˈa.dʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro: \no.tˈa.dʊ\ (langue standard), \no.tˈa.dʊ\ (langage familier) Maputo: \no.tˈa.du\ (langue standard), \no.tˈa.dːʊ\ (langage familier) Luanda: \no.tˈa.dʊ\ Dili: \no.tˈa.dʊ\ === Références === « notado », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage