noto

التعريفات والمعاني

== Breton == === Forme de verbe === noto \ˈnɔ.tːo\ Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe notañ/notiñ. === Anagrammes === tono == Espagnol == === Forme de verbe === noto \ˈno.to\ Première personne du singulier du présent de l’indicatif de notar. === Prononciation === Madrid : \ˈno.to\ Mexico, Bogota : \ˈno.t(o)\ Santiago du Chili, Caracas : \ˈno.to\ == Espéranto == === Étymologie === Du latin nota, du français note, de l’anglais note, de l’allemand Note. === Nom commun === noto \ˈno.to\ Note (marque, remarque). (Musique) Note. (Éducation) Note. ==== Dérivés ==== noti, noter notinda, notable notinde, notablement notlibro, calepin, carnet pour prendre des notes piednoto, note de bas de page === Prononciation === Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « noto [Prononciation ?] » France (Toulouse) : écouter « noto [Prononciation ?] » === Anagrammes === tono === Voir aussi === noto sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) noto sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) noto sur le site Reta-vortaro.de (RV) == Italien == === Étymologie === Du latin notus. === Adjectif === noto \ˈnɔ.tɔ\ masculin Connu. ==== Synonymes ==== conosciuto ==== Antonymes ==== ignoto === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Latin == === Étymologie === Fréquentatif de nosco, basé sur son supin notum. === Verbe === notō, infinitif : notāre, parfait : notāvī, supin : notātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison) Noter, marquer, écrire, tracer des caractères, sténographier, écrire en chiffres, indiquer légèrement, énoncer brièvement. Consul videt; hic tamen vivit. Vivit? immo vero etiam in senatum venit, fit publici consilii particeps, notat et designat oculis ad caedem unum quemque nostrum. — (Cicéron, Première Catilinaire) Le consul les voit, et Catilina vit encore ! Il vit ; que dis-je ? il vient au sénat ; il est admis aux conseils de la république ; il choisit parmi nous et marque de l’œil ceux qu’il veut immoler. Noter, énoncer, exprimer, signaler (par écrit), remarquer (par écrit), annoter, commenter. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Noter, flétrir officiellement, blâmer, censurer, condamner, décrier. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Dérivés ==== ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Anglais : to note Espagnol : notar Français : noter Italien : notare === Forme de verbe === datif masculin et neutre singulier de notus ablatif masculin et neutre singulier de notus === Anagrammes === tono === Références === « noto », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage « noto », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage == Mwani == === Forme d’adjectif === noto \Prononciation ?\ Forme de -toto pour les classes 9 et 10. == Portugais == === Forme de verbe === noto \nˈɔ.tu\ (Lisbonne) \nˈɔ.tʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de notar. === Prononciation === Lisbonne: \nˈɔ.tu\ (langue standard), \nˈɔ.tu\ (langage familier) São Paulo: \nˈɔ.tʊ\ (langue standard), \nˈɔ.tʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro: \nˈɔ.tʊ\ (langue standard), \nˈɔ.tʊ\ (langage familier) Maputo: \nˈɔ.tu\ (langue standard), \nˈɔ.tʰʊ\ (langage familier) Luanda: \nˈɔ.tʊ\ Dili: \nˈɔ.tʊ\ === Références === « noto », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage == Sranan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === noto (Botanique) Fruit à coque, noix. == Tchèque == === Forme de nom commun === noto \Prononciation ?\ Vocatif singulier du nom nota.