mocho
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
D’origine inconnue ; à rapprocher de l’ancien français mousse (« émoussé »), du portugais mocho (« tronqué, émoussé, pelé »), du latin mutilus. Au portugais mocho (« chouette ») correspond mochuelo (« chevêche »).
Voir mozo, muchacho (« garçon »).
=== Adjectif ===
mocho \mo.tʃo\
Tronqué.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Écorné, en parlant d’un animal normalement cornu.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Tondu, ras, en parlant du pelage d’un animal.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Mexique) (Injurieux) (Religion) Dévot.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Venezuela) Amputé.
==== Synonymes ====
trunco (« tronqué »)
santurrón (« dévot »)
==== Dérivés ====
mocha (« tête »)
mochazo (« coup de tête »)
mochar (« donner un coup de tête »)
mochada (« coup de tête »)
mocheta
=== Nom commun ===
mocho \mo.tʃo\ masculin
Étoupe de la serpillière ; la serpillière elle-même.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Partie émoussée ou ronde d’un outil, d’un instrument.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Linguistique) Variété d’espagnol fortement influencée par l’anglais, spanglish.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
fregona
mechudo
=== Voir aussi ===
mocho sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
=== Références ===
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en espagnol, sous licence CC BY-SA 4.0 : mocho (liste des auteurs et autrices).
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Voir mocho ci-dessus.
La chouette est ainsi dite, car elle semble écornée, par opposition au hibou moyen-duc dont des plumes en toupet forment comme des cornes. Le siège sans dossier est comme « tronqué ».
=== Adjectif ===
mocho \mˈo.ʃu\ (Lisbonne) \mˈo.ʃʊ\ (São Paulo)
Tronqué.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Écorné, en parlant d’un animal normalement cornu.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Tondu, ras, en parlant du pelage d’un animal.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Sens figuré) Triste.
==== Synonymes ====
pelado
=== Nom commun ===
mocho \mˈo.ʃu\ (Lisbonne) \mˈo.ʃʊ\ (São Paulo) masculin
(Ornithologie) Chouette.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Mobilier) (Brésil) Tabouret, banquette.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
(Chouette) bufo, coruja, corujão, éstrix
(Siège sans dossier) banqueta, banquinho, tamborete
=== Voir aussi ===
mocho sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Prononciation ===
Lisbonne: \mˈo.ʃu\ (langue standard), \mˈo.ʃu\ (langage familier)
São Paulo: \mˈo.ʃʊ\ (langue standard), \mˈo.ʃʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \mˈo.ʃʊ\ (langue standard), \mˈo.ʃʊ\ (langage familier)
Maputo: \mˈo.ʃu\ (langue standard), \mˈo.ʃʊ\ (langage familier)
Luanda: \mˈo.ʃʊ\
Dili: \mˈo.ʃʊ\
=== Références ===
« mocho », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : mocho (liste des auteurs et autrices).